Você procurou por: tomberont (Francês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Russian

Informações

French

tomberont

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Russo

Informações

Francês

vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert;

Russo

а ваши трупы падут в пустыне сей;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tes hommes tomberont sous le glaive, et tes héros dans le combat.

Russo

И будут воздыхать и плакать ворота столицы ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l`épée.

Russo

и будете прогонять врагов ваших, и падут они пред вами от меча;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il convient de reconnaître que beaucoup des migrants environnementaux tomberont entre ces catégories.

Russo

60. Следует признать, что многие мигранты, ставшие таковыми изза изменения климата, не попадают ни в одну из этих категорий.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

Russo

и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les morts tomberont au milieu de vous, et vous saurez que je suis l`Éternel.

Russo

И будут падать среди вас убитые, и узнаете, что Я Господь.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'espère que ces quelques mots ne tomberont pas une fois de plus dans l'oreille de sourds.

Russo

Я надеюсь, что мое короткое выступление будет наконецто услышано.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

iii) les biens quittant la zone tomberont sous le régime douanier du pays dans lequel ils seront importés;

Russo

iii) выходящих за пределы зоны товаров, на которые распространяется таможенный режим страны ввоза.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces activités tomberont désormais sous le coup de l'article 317 du code pénal, qui condamne actuellement les associations de malfaiteurs.

Russo

Отныне такая деятельность будет охватываться статьей 317 Уголовного кодекса, которая в настоящее время регулирует вопросы, связанные с преступными объединениями.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est probable que ces dernières tomberont dans la catégorie de l'urgence humanitaire si aucune aide extérieure n'est fournie.

Russo

Если не будет оказана помощь извне, то последняя категория людей, вероятнее всего, столкнется с гуманитарной катастрофой.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

combien de personnes tomberont encore victimes de ces armes avant que la communauté internationale n'interdise les mines terrestres antipersonnel ?

Russo

А сколько еще людей станет их жертвой до того, как противопехотные мины запретит международное сообщество?

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est la façon la plus efficace de garantir que ces armes ne tomberont pas entre les mains d'acteurs non étatiques ou de terroristes.

Russo

Это самый эффективный путь, гарантирующий, что это оружие не попадет в руки негосударственных субъектов или террористов.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comment peut-on réaliser la paix alors que cette année, 90 millions de personnes supplémentaires tomberont dans la pauvreté et 50 millions perdront leur emploi?

Russo

О каком мире может идти речь, когда в текущем году еще около 90 миллионов человек окажутся в нищете, и еще около 50 миллионов останутся без работы?

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi, certaines infractions qui relevaient de la compétence pénale tomberont désormais sous le coup du droit administratif, et des mesures seront prises pour renforcer et démocratiser les procédures mises en œuvre pour le traitement des affaires administratives.

Russo

Предусматриваются перевод тех или иных правонарушений из уголовной в административную юрисдикцию и меры по совершенствованию, демократизации процессуальных механизмов рассмотрения дел об административных правонарушениях.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certaines des briques de ce niveau ne sont pas ce qu'elles semblent être. si vous marchez dessus, vous tomberez à travers. les ennemis eux aussi tomberont à travers.

Russo

Некоторые кирпичи на этом уровне, являются не тем, чем кажутся. Если вы идёте по ним, то проваливаетесь. Враги также проваливаются на них.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en cas de faute professionnelle, ils tomberont sous le coup de la justice militaire et de la justice civile alors que les ministres civils feront uniquement l'objet d'une procédure de mise en accusation.

Russo

В случае неправомерных действий они несут ответственность в соответствии с нормами как военного, так и гражданского права, тогда как гражданские министры подлежат лишь отстранению от должности.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il prévoit aussi que les autres ressources tomberont à 5 milliards pour l'exercice biennal 2010-2011, moins que les 5,3 milliards enregistrés en 2008/2009.

Russo

ПРООН также прогнозирует сокращение неосновных взносов с 5,3 млрд. долл. США в 2008 - 2009 годах до 5 млрд. долл. США в 2010 - 2011 годах.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2. l'> (écart circulaire probable) est une mesure de précision; c'est le rayon du cercle, centré sur la cible se trouvant à une distance spécifique, dans lequel tomberont 50 % des charges utiles.

Russo

2. КВО (круговое вероятное отклонение) является показателем точности попадания на определенной дальности, определяемым как радиус круга с центром в середине цели, если в нем находится 50 процентов точек падения полезных нагрузок.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,022,180,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK