A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de sodome. abraham alla avec eux, pour les accompagner.
och männen stodo upp för att gå därifrån och vände sina blickar ned mot sodom, och abraham gick med för att ledsaga dem.
et babylone, l`ornement des royaumes, la fière parure des chaldéens, sera comme sodome et gomorrhe, que dieu détruisit.
och det skall gå med babel, rikenas krona, kaldéernas ära och stolthet, likasom när gud omstörtade sodom och gomorra.
abram habita dans le pays de canaan; et lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu`à sodome.
abram förblev boende i kanaans land, och lot bodde i städerna på slätten och drog med sina tält ända inemot sodom.
et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, sodome et Égypte, là même où leur seigneur a été crucifié.
och deras döda kroppar skola bliva liggande på gatan i den stora staden som, andligen talat, heter sodom och egypten, den stad där också deras herre blev korsfäst.
après qu`abram fut revenu vainqueur de kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de schavé, qui est la vallée du roi.
då han nu var på återvägen, sedan han hade slagit kedorlaomer och de konungar som voro på hans sida, gick konungen i sodom honom till mötes i savedalen, det är konungsdalen.
ils enlevèrent aussi, avec ses biens, lot, fils du frère d`abram, qui demeurait à sodome; et ils s`en allèrent.
de togo ock med sig lot, abrams brorson, och hans ägodelar, när de tågade bort; ty denne bodde i sodom.
comme sodome et gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, dit l`Éternel, il ne sera plus habité, il ne sera le séjour d`aucun homme...
likasom när sodom och gomorra med sina grannstäder omstörtades, säger herren, så skall ingen mer bo där och intet människobarn där vistas.
alors s`avancèrent le roi de sodome, le roi de gomorrhe, le roi d`adma, le roi de tseboïm, et le roi de béla, qui est tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de siddim,
då drogo konungen i sodom, konungen i gomorra, konungen i adma, konungen i seboim och konungen i bela, det är soar, ut och ställde upp sig i siddimsdalen till strid mot dem --