Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
personne ne me comprend.
ไม่มีใครเข้าใจฉัน
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
où il ne mourra ni ne vivra.
แล้วเขาจะไม่ตายในนั้นและจะไม่เป็นด้วย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
แท้จริงเขาคิดว่าเขาจะไม่กลับมา (หาอัลลอฮฺ) อีกเป็นอันขาด
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il ne laisse rien et n'épargne rien;
มันจะไม่เหลืออะไรเลย และมันจะไม่ปล่อยผู้ใดให้คงเหลือไว้ (เช่นกัน)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- il dit: «ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
เขา (ลูฎ) กล่าวว่า “แท้จริง เขาเหล่านั้นคือแขกของฉัน ดังนั้น พวกท่านอย่าทำให้ฉันอัปยศ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
car il ne croyait pas en allah, le très grand.
แท้จริง เขามิได้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ ผู้ยิ่งใหญ่
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il dit: «seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
เขา (มูซา)กล่าวว่า โอ้พระเจ้าของฉันแท้จริงฉันกลัวว่า พวกเขาจะปฏิเสธไม่ยอมเชื่อฉัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
กระนั้นก็ดีเขาก็ยังไม่พากเพียรบนทางลำบาก
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il dit: «soyez-y refoulés (humiliés) et ne me parlez plus».
พระองค์ ตรัสว่า “พวกเจ้าจงตะเพิดไปจมอยู่ในนั้นเถิด และพวกเจ้าอย่าได้มาพูดกับข้าเลย”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alors, seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
“ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ของพระองค์ทรงอย่าให้ข้าพระองค์อยู่ในหมู่พวกอธรรมเลย”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
และไม่ใช่หน้าที่ของเจ้า การที่เขาไม่ซักฟอก
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
et craignez allah. et ne me couvrez pas d'ignominie.»
“และจงยำเกรงอัลลอฮ์ และอย่าทำให้ฉันได้รับความละอาย”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
je suis un étranger sur la terre: ne me cache pas tes commandements!
ข้าพระองค์เป็นคนพเนจรบนแผ่นดินโลก ขออย่าทรงซ่อนพระบัญญัติของพระองค์จากข้าพระองค์เสี
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dehors de lui. rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de répit.
อื่นจากพระองค์ ดังนั้นพวกท่านทั้งหมดจงวางแผนทำร้ายฉันเถิด แล้วพวกท่านอย่าได้ให้ฉันต้องรอคอยเลย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
และทรงอย่าให้ฉันได้รับความอัปยศในวันที่พวกเขาถูกให้ฟื้นคืนชีพ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
et je cherche protection auprès de mon seigneur et votre seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
และแท้จริงฉันขอความคุ้มครองต่อพระเจ้าของฉัน และพระเจ้าของพวกท่านมิให้พวกท่านทำร้ายฉัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alors qu'il ne convient nullement au tout miséricordieux d'avoir un enfant!
และไม่เป็นการบังควรแก่พระผู้ทรงกรุณาปรานี ที่พระองค์จะทรงตั้งพระบุตรขึ้น
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
และพวกเขามีข้อกล้าวหาต่อฉัน ดังนั้นฉันกลัวว่าพวกเขาจะฆ่าฉัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l`oeil qui me regarde ne me regardera plus; ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.
ตาของผู้ที่เห็นข้าพระองค์จะไม่ได้ดูข้าพระองค์อีกต่อไป ฝ่ายพระเนตรของพระองค์มองหาข้าพระองค์ ข้าพระองค์ก็ไปเสียแล้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
แล้วเขาจะทูลเรา แต่เราจะไม่ตอบ เขาจะแสวงหาเราอย่างขยันขันแข็ง แต่จะไม่พบเร
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: