Você procurou por: disparaissent (Francês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Turkish

Informações

French

disparaissent

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Turco

Informações

Francês

qui courent et disparaissent

Turco

akıp akıp giderek yuvasına girenlere,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que disparaissent à jamais les injustes!

Turco

dönmeze gitsin o zalimler topluluğu!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!

Turco

artık iman etmeyen kavmin canı cehenneme!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mes frères sont perfides comme un torrent, comme le lit des torrents qui disparaissent.

Turco

hani gürül gürül akan dereler vardır,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tous nos jours disparaissent par ton courroux; nous voyons nos années s`évanouir comme un son.

Turco

bir soluk gibi tükeniyor yıllarımız.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est tout simplement bouleversant, le nombre d'hommes, de femmes et d'enfants qui disparaissent.

Turco

bu kadar çok masum erkek, kadın ve çocukların hayatlarının yok olup gittiğini bilmek insanı yıkıyor.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

offrandes et libations disparaissent de la maison de l`Éternel; les sacrificateurs, serviteurs de l`Éternel, sont dans le deuil.

Turco

tahıl ve şarap sunusu yok artık. rabbe hizmet eden kâhinler yas tutuyorlar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le cri, donc, les saisit en toute justice; puis nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. que disparaissent à jamais les injustes!

Turco

gerçek ve yerinde gelen bir bağırışla onları helak ediverdik de selle sürüklenip gelen çerçöpe döndürdük; artık uzaklık, zulmeden topluluğa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et nous les fîmes succéder les unes aux autres [dans la destruction], et nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!

Turco

bir ümmete peygamber geldi mi yalanladılar onu, biz de bir kısmını, bir kısmının peşine takıp birbiri ardınca helak ettik onları ve adları, sözleri kaldı ancak; artık uzaklık inanmayan topluluğa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et il fut dit: «o terre, absorbe ton eau! et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!» l'eau baissa, l'ordre fut exécuté et l'arche s'installa sur le jûdi, et il fut dit: «que disparaissent les gens pervers»!

Turco

ve dendi ki: ey yeryüzü, em suyunu ve ey gök kes yağmurunu ve su emildi ve iş yapıldıbitti ve oturdu cudi'ye gemi ve uzaklık denildi, zulmeden topluluğa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,942,272 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK