Você procurou por: sauvés (Francês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Turkish

Informações

French

sauvés

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Turco

Informações

Francês

et furent sauvés ceux que nous voulûmes.

Turco

böylece, istediğimizi kurtarırız.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.

Turco

o bütün insanların kurtulup gerçeğin bilincine erişmesini ister.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après nous être sauvés, nous reconnûmes que l`île s`appelait malte.

Turco

kurtulduktan sonra adanın malta adını taşıdığını öğrendik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsqu'il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement.

Turco

allah onları kurtarınca, hemen yeryüzünde haksız yere taşkınlıklara başlarlar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et furent sauvés ceux que nous voulûmes. mais notre rigueur ne saurait être détournée des gens criminels.

Turco

fakat) ne zaman ki, elçiler umutlarını kestiler ve kendilerinin yalana çıkarıldıklarını (kafirlere karşı kendilerine yapılacağı va'dedilen yardımın yapılmayacağını) sandılar, işte o zaman onlara yardımımız geldi ve dilediğimiz kimseler kurtarıldı. azabımız suçlular topluluğundan asla geri çevrilmez.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sion sera sauvée par la droiture, et ceux qui s`y convertiront seront sauvés par la justice.

Turco

tövbe edenleri de doğruluk sayesinde kurtulacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsqu'il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. o gens!

Turco

ama (allah) onları kurtarınca hemen yeryüzünde haksız yere taşkınlık yaparlar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et alors que vous étiez au bord d'un abîme de feu, c'est lui qui vous en a sauvés.

Turco

ateşten bir çukurun kenarında idiniz; sizi oradan kurtardı.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère.

Turco

böylece şimdi onun kanıyla aklandığımıza göre, onun aracılığıyla tanrının gazabından kurtulacağımız çok daha kesindir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certes, nous aurions forgé un mensonge contre allah si nous revenions à votre religion après qu'allah nous en a sauvés.

Turco

"allah bizi ondan kurtardıktan sonra, bizim tekrar sizin dininize dönmemiz allah'a karşı yalan yere iftira düzmemiz olur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

c'est lui qui, bien souvent va sauver vos photos de la corbeille !

Turco

hatta bu özelliğin, kaydedilecek veya basılacak bir fotoğraf ile silip çöp kutusuna atılacak bir fotoğraf arasındaki kaliteyi belirleyen bir derecede olduğunu söyleyecek kadar ileri gitmek bile olanaklı.

Última atualização: 2011-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,795,148,558 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK