Você procurou por: je me promène (Francês - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Vietnamese

Informações

French

je me promène

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Vietnamita

Informações

Francês

je me sens seul.

Vietnamita

tôi cảm thấy cô đơn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me levai très tard.

Vietnamita

tôi dậy rất muộn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me sens si triste sans toi

Vietnamita

anh cảm thấy rất buồn khi không có em

Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me sens moralement endetté envers elle.

Vietnamita

tôi tự cảm thấy có món nợ tinh thần với bà ta.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le peuple que je me suis formé publiera mes louanges.

Vietnamita

ta đã làm nên dân nầy cho ta, nó sẽ hát khen ngợi ta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.

Vietnamita

tôi vui mừng vì có thể tin cậy anh em trong mọi sự.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me brosse toujours les dents avant d'aller au lit.

Vietnamita

tôi đánh răng trước khi đi ngủ.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

Vietnamita

ta đào hồ chứa nước đặng tưới rừng, là nơi cây cối lớn lên.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me réjouis de ta parole, comme celui qui trouve un grand butin.

Vietnamita

tôi vui vẻ về lời chúa, khác nào kẻ tìm được mồi lớn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je me souviens de la nuit où j'ai vu la voie lactée pour la première fois.

Vietnamita

tôi nhớ đêm tôi lần đầu tiên trông thấy dải ngân hà.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au milieu de la nuit je me lève pour te louer, a cause des jugements de ta justice.

Vietnamita

nhơn vì các mạng lịnh công bình của chúa, tôi sẽ thức-dậy giữa đêm đặng cảm tạ chúa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et il m`a dit: tu es mon serviteur, israël en qui je me glorifierai.

Vietnamita

ngài phán cùng ta rằng: hỡi y-sơ-ra-ên, ngươi là tôi tớ ta, ta sẽ được sáng danh bởi ngươi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je marche noirci, mais non par le soleil; je me lève en pleine assemblée, et je crie.

Vietnamita

tôi đi mình mảy bằm đen, nhưng chẳng phải bị nắng ăn; tôi chổi dậy giữa hội chúng và kêu cầu tiếp cứu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu`eux aussi soient sanctifiés par la vérité.

Vietnamita

con vì họ tự làm nên thánh, hầu cho họ cũng nhờ lẽ thật mà được nên thánh vậy.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a cause de mon nom, je suspends ma colère; a cause de ma gloire, je me contiens envers toi, pour ne pas t`exterminer.

Vietnamita

ta vì danh mình mà tạm nhịn giận ta; vì sự vinh hiển mình mà nhịn nhục đối với ngươi, đặng không hủy diệt ngươi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, je me tiens en garde contre la voie des violents;

Vietnamita

còn về công việc loài người, tôi nhờ lời môi chúa phán mà giữ lấy mình khỏi các con đường của kẻ hung bạo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelqu`un disputera-t-il contre moi? alors je me tais, et je veux mourir.

Vietnamita

có ai sẽ tranh luận với ta chăng? ví bằng ta nín lặng, quả ta tắt hơi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car, bien que je sois libre à l`égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, afin de gagner le plus grand nombre.

Vietnamita

vả, tôi đối với ai vẫn cũng là được tự do, mà tôi đành phục mọi người, hầu cho tôi được nhiều người hơn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de david. rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l`intégrité, je me confie en l`Éternel, je ne chancelle pas.

Vietnamita

hỡi Ðức giê-hô-va, xin hãy đoán xét tôi, vì tôi đã bước đi trong sự thanh liêm, tôi cũng nhờ cậy Ðức giê-hô-va, không xiêu tó.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

achitophel dit à absalom: laisse-moi choisir douze mille hommes! je me lèverai, et je poursuivrai david cette nuit même.

Vietnamita

a-hi-tô-phe lại nói cùng Áp-sa-lôm rằng: xin cho phép tôi chọn mười hai ngàn quân. tôi sẽ kéo ra đuổi theo Ða-vít nội đêm nay.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,440,041 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK