A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
car dieu ne se repent pas de ses dons et de son appel.
ndax li yàlla maye, dootu ko nangu mukk, te ku mu woo ci boppam, dootu la dàq mukk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
yéen nag bokk yi, buleen tàyyi ci def lu rafet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.
kon nit kookee nag, bu jógewul woon ca yàlla, du man a def dara.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver du mal.
Ñaanuma nga jële leen àddina, waaye nga yiir leen ci ibliis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.
yeesu misaaloon na leen loolu, waaye xamuñu lu mu leen doon wax.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n`y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
genn mbëggeel mënul a weesu joxe sa bakkan ngir say xarit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?
«lu tax it dungeen àtteel seen bopp liy jëf ju jub?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
mayal ku lay ñaan, te bul jox gannaaw ku lay leb.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autrefois, ne connaissant pas dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature;
bu jëkk, bi ngeen xamagul yàlla, yéena ngi doon jaamu yeneen yu ñu daan bokkaaleel yàlla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.
te nit ñooñu tuubuñu seen bóom, seen xërëm, seen njaaloo mbaa seen càcc.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n`empêchez pas de parler en langues.
kon nag bokk yi, farluleen ci di wax ci kàddug yàlla, te buleen tere kenn muy wax ay làkk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car jean baptiste est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites: il a un démon.
ndaxte yaxya feeñ na, lekkul mburu, naanul biiñ, ngeen daldi ne: “dafa ànd ak rab.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car nous n`avons pas de puissance contre la vérité; nous n`en avons que pour la vérité.
ndaxte manalunu dara dëggu yàlla gi; mënunu lu dul taxawal ko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin qu`il n`y ait pas de division dans le corps, mais que les membres aient également soin les uns des autres.
noonu yaram du séddaloo, waaye cér bu ci nekk dina dimbali yi ci des.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car ils disaient: que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu`il n`y ait pas de tumulte parmi le peuple.
kon nag ñu ne: «bumu doon ci bésu màggal bi, ngir yengu-yengu bañ a am ci nit ñi.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui est de dieu, écoute les paroles de dieu; vous n`écoutez pas, parce que vous n`êtes pas de dieu.
ku nekk doomu yàlla dina déglu ay waxam. waaye nekkuleen doomi yàlla, looloo tax dungeen déglu.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car c`est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. et cela ne vient pas de vous, c`est le don de dieu.
ndaxte ci yiwu yàlla ngeen mucce ci kaw ngëm, te loolu jógewul ci yéen, mayu yàlla la;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais pour ce qui est d`être assis à ma droite ou à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu`à ceux à qui cela est réservé.
waaye toog ci sama ndeyjoor mbaa sama càmmooñ, du man maa koy maye. Ñi ñu ko waajal rekk a ko yelloo.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu`à ce que tout soit arrivé.
ndaxte ci dëgg maa ngi leen koy wax, li feek asamaan ak suuf wéyul, benn tomb walla benn rëddu araf du wéy mukk ci yoonu musaa, ba kera yépp di am.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avant la fête de pâque, jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.
laata màggalu bésu jéggi ba la woon. yeesu xamoon na ne, waxtu wi mu war a génne àddina, dem ca wetu baay ba, jot na. ku bëgg ñoñam yi nekk ci àddina la, te bëgg na leen ba fa mbëggeel man a yem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.