Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quel archétype suis-je?
- ميدوسا وأنا, من أنا أى نموذج؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est un ancien archétype.
أنهُ الطراز الأصلي القديم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est commun à l'archétype.
هذا شائع الحدوث.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chaliapin. l'archétype du baryton russe.
فيودور تشاليباني كلها تعتمد على جهير الصوت الروسي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
senior est l'archétype du parent absent.
والدى كان نوعا ما أب غائب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est un ancien symbole, un archétype jungien.
انه رمز قديم, نسخه عن"اليونغي"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ally était l'archétype de la pétasse de seconde.
(آلي) كانت عاهرة سنة ثانية أصلية.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allez, ryan, vous êtes l'archétype du fils à maman.
تعال، رايان، أنت a ولد أُمِّ كلاسيكيةِ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais on l'a toutes fait. c'est l'archétype :
حسناً ، لكن من لم يفعل؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si c'est de lui, c'est une sorte d'archétype.
اذا كان هذا هو رجلنا فهذا نوعاً ما نقطة بدايه.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en fait, il est l'archétype de l'initié de ce système.
وبالفعل فهو طراز أصيل جاء من داخل تلك المنظومة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cyrus est l'archétype du fou criminel. un pur produit du système.
سايروس) صورة لطفل مجنون إجرامياً) هو مُنتَج حقيقي من النظام
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la vieille femme est un archétype du folklore une vielle dame avec des pouvoirs surnaturels.
أذن العجوز الشمطاء هي النموذج الأصلي في الفولكلور امرأة عجوز مع قوى خارقة للطبيعة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fondamentalement, tout ce que vous faites c'est le culte d'un archétype.
كُلّ شيء التحتي الذي أنت عبادةُ نموذج أصلي.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on peut jeter les bases d'un type de récit qui serait l'archétype...
بالاعتماد على سردك , يستطيع المرء ان .... يحدد المبدأ الاساسى لتصنيف هذا النوع من القصص ...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
autant d'informations que possible sur un projet sûrement nommé "archétype."
أحتاج معلومات معينة بقدر الإمكان عن مشروع يدعى " النموذج الإصلي "
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je veux dire, c'était un archétype, tu vois, un mec en costard, regardant un hacker débraillé.
أعني ، هنا النوع الاعتيادي الذي يرتدي البذلات ينظر إلى قرصان وضيع
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je veux dire, quelles sont les choses dans votre passé qui vous ont menée au dr hodgins et ce qu'il représente pour vous comme archétype.
كلاّ، ما قصدته تلك الأشياء في ماضيكِ التي قادتكِ إلى الد. (هودجينز)... وما كان يمثله لكِ كالنموذج الأصلي.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai été engagée après la fac par un brillant scientifique, le dr richard poole, et ensemble, on a travaillé sur un projet secret, archétype.
تم تعيينى خارج الكلية بواسطة عالم عبقرى يدعى دكتور ريتشارد بول وعملنا سويا على مشروع سرى وضع له اسم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les relations familiales sont l'archétype de toutes les autres relations sociales parce que, dans le giron familial, l'être humain est une fin et non un moyen.
4 - وتشكل العلاقات الأسرية نموذجا أساسيا لجميع العلاقات الأخرى في المجتمع لأن الأسرة تركز اهتمامها دائما على الإنسان كهدف وليس كوسيلة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: