Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quel archétype suis-je?
- ميدوسا وأنا, من أنا أى نموذج؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est un ancien archétype.
أنهُ الطراز الأصلي القديم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est commun à l'archétype.
هذا شائع الحدوث.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
chaliapin. l'archétype du baryton russe.
فيودور تشاليباني كلها تعتمد على جهير الصوت الروسي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senior est l'archétype du parent absent.
والدى كان نوعا ما أب غائب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est un ancien symbole, un archétype jungien.
انه رمز قديم, نسخه عن"اليونغي"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ally était l'archétype de la pétasse de seconde.
(آلي) كانت عاهرة سنة ثانية أصلية.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
allez, ryan, vous êtes l'archétype du fils à maman.
تعال، رايان، أنت a ولد أُمِّ كلاسيكيةِ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais on l'a toutes fait. c'est l'archétype :
حسناً ، لكن من لم يفعل؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si c'est de lui, c'est une sorte d'archétype.
اذا كان هذا هو رجلنا فهذا نوعاً ما نقطة بدايه.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en fait, il est l'archétype de l'initié de ce système.
وبالفعل فهو طراز أصيل جاء من داخل تلك المنظومة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cyrus est l'archétype du fou criminel. un pur produit du système.
سايروس) صورة لطفل مجنون إجرامياً) هو مُنتَج حقيقي من النظام
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la vieille femme est un archétype du folklore une vielle dame avec des pouvoirs surnaturels.
أذن العجوز الشمطاء هي النموذج الأصلي في الفولكلور امرأة عجوز مع قوى خارقة للطبيعة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fondamentalement, tout ce que vous faites c'est le culte d'un archétype.
كُلّ شيء التحتي الذي أنت عبادةُ نموذج أصلي.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on peut jeter les bases d'un type de récit qui serait l'archétype...
بالاعتماد على سردك , يستطيع المرء ان .... يحدد المبدأ الاساسى لتصنيف هذا النوع من القصص ...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
autant d'informations que possible sur un projet sûrement nommé "archétype."
أحتاج معلومات معينة بقدر الإمكان عن مشروع يدعى " النموذج الإصلي "
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je veux dire, c'était un archétype, tu vois, un mec en costard, regardant un hacker débraillé.
أعني ، هنا النوع الاعتيادي الذي يرتدي البذلات ينظر إلى قرصان وضيع
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je veux dire, quelles sont les choses dans votre passé qui vous ont menée au dr hodgins et ce qu'il représente pour vous comme archétype.
كلاّ، ما قصدته تلك الأشياء في ماضيكِ التي قادتكِ إلى الد. (هودجينز)... وما كان يمثله لكِ كالنموذج الأصلي.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j'ai été engagée après la fac par un brillant scientifique, le dr richard poole, et ensemble, on a travaillé sur un projet secret, archétype.
تم تعيينى خارج الكلية بواسطة عالم عبقرى يدعى دكتور ريتشارد بول وعملنا سويا على مشروع سرى وضع له اسم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les relations familiales sont l'archétype de toutes les autres relations sociales parce que, dans le giron familial, l'être humain est une fin et non un moyen.
4 - وتشكل العلاقات الأسرية نموذجا أساسيا لجميع العلاقات الأخرى في المجتمع لأن الأسرة تركز اهتمامها دائما على الإنسان كهدف وليس كوسيلة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :