Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elles ont...
لقد سرقن ... . ا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elles ont fui.
لقد أفلتوا منهم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles ont été :
فعملت في الوظائف التالية:
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles l'ont.
بالتأكيد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elles ont brûlé.
.لقد إحترقت
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles ont notamment :
وضرب الزراعة والثروة الحيوانية الخاصتين بعرب الجوﻻن فعمدت مثﻻ إلى ما يلي:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- elles ont disparu.
أين النسخة ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- elles ont réussi ?
حالفة أي نجاح؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- elles t'ont toi.
أهذا الوقت غير مناسب ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elles l'ont attaché.
هم ربطوه ليلة أمس.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles m'ont retrouvé !
لا! لقد وجدوني
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- elles l'ont demandé.
- طلبوا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- elles t'ont piqué ?
مره واحده
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils-elles ne seraient pas détruits si elles ont acheté nos semences.
لن يتم تدميرهم اذ اشتروا حبوبنا ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils, elles, elles, mon album tout simplement abandonnees.
, لقد تم اطلاق البومي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils/elles ont été informé-e-s sur les structures d'accueil et les services d'aide existants.
وتم إطﻻع الشبان والشابات على مراكز استقبال الشباب، والخدمات المتاحة لهم.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils (elles) ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعﻻم غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces programmes aident les bénéficiaires à disposer de nouveaux outils pour assurer leur développement, principalement en réduisant les conséquences de la discrimination historique dont ils/elles ont souffert, en particulier les femmes autochtones.
وتساعد هذه البرامج المستفيدين والمستفيدات على امتلاك أدوات جديدة تمكنّهم من تطوير حياتهم، وبوجه خاص الحد من آثار التمييز التاريخي الذي عانته نساء الشعوب الأصلية بصفة خاصة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les membres diplômés ont de nombreuses possibilités d'emploi grâce à la valeur ajoutée qu'ils/elles ont acquise dans leur capacité à diriger, en la développant dans le cadre de leur participation active à l'association.
ويجد عضو الرابطة بعد تخرجه الكثير من الفرص في سوق العمل، في ضوء القيمة المضافة التي تحققت لديه من خلال تطوير قدرته القيادية أثناء اضطلاعه بدور نشط في الرابطة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces graphiques montrent les pourcentages des personnes élues, ce qui permet de comparer le pourcentage de candidat(e)s qui se sont présenté(e)s et le résultat qu'ils/elles ont obtenu dans les différents appareils de l'État et dans les municipalités (inamu, 2007).
ويتضمن القسم التالي أرقاماً تبين النسب المئوية للرجال والنساء الذين انتُخبوا بحيث تتسنى مقارنة قوائم المرشحين مع نتائج الانتخابات في مختلف أفرع الحكومة والبلديات (المعهد الوطني للمرأة، 2007).
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: