Você procurou por: je compléte par le son ou (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

je compléte par le son ou

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

- et par le son.

Árabe

والصوت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

activé par le son.

Árabe

يعمل بالصوت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

lily ! je te l'ai déjà dit. baisse le son ou mets des écouteurs.

Árabe

اخفضي الصوت ، أو ضعي السماعات

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

c'est un vertige provoqué par le son.

Árabe

إنه دُوار يتسبب به الصوت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

des aliens effrayés par le son d'une porte.

Árabe

كائن فضائيّ أُخافه صرير فتح الباب.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

votre italie sera bientôt assourdie par le son du canon.

Árabe

إيطاليا) قريباً ستصم) بصوت المدافع

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous avez su que c'était moi juste par le son de mon souffle.

Árabe

لقد عرفتني فقط من صوت أنفاسي .

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ici, les détecteurs sont différents, pas liés aux mouvements mais déclenchés par la chaleur, le son ou autre chose...

Árabe

المجسات هناك مختلفة ربما لا تستشعر الحركة ربما تثار بالحرارة أو بالصوت أو أي شيء آخر

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

quelqu'un veut bien couper le son ou couper la tête de cet idiot ?

Árabe

ايوجد شخص ما بإمكانه خفض صوت او قتل ذلك الابله

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ca a toujours été votre problème, leopold vous êtes ravi par le son de votre propre voix.

Árabe

من فضلك لا تلمس هذا.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

- Ça alors, j'en suis sûr, - je le sais par le son de sa voix. - va chier !

Árabe

-لقد عرفت من نبرة صوته

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

popisme - n. le son produit par le claquement des lèvres

Árabe

بوبيسماك" : الصوت الصادر عن" صفعة الشفاه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il y a le son "ou", mais ce n'est pas... pareil. fais tes devoirs.

Árabe

...كلا هما يبدأ بنفس الحرف ولكنهما مختلفان عليكَ أن تذاكر دروسك جيداً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

désolé, tu as été couvert par le son d'un papillon se posant sur une feuille à trois pâtés de maisons.

Árabe

متأسف، لم أكن أسمعك لأن صوت الفراشات وهي تمسك بورقة على بعد ثلاث جادات من هنا أعلى

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

3. les termes "pornographie impliquant des enfants " recouvrent la pornographie par l'image et la pornographie par le son.

Árabe

٣- يشمل "التصوير اﻹباحي لﻷطفال " التصوير البصري والتصوير السمعي على حد سواء.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

c) la chambre de première instance peut autoriser des personnes autres que le greffier à prendre des photos, à faire des enregistrements sonores ou vidéo ou à utiliser d’autres moyens de capturer le son ou l’image au procès.

Árabe

)ج( يجوز للدائرة اﻻبتدائية أن تأذن ﻷشخاص، غير رئيس قلم المحكمة، بالتقاط صور فوتوغرافية للمحاكمة أو بتسجيلها على أشرطة فيديو أو أشرطة صوتية أو تسجيلها بأي وسيلة أخرى من وسائل التقاط الصوت أو الصورة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

191. conformément au paragraphe 1 de l'article 30 de la constitution: >.

Árabe

191- وتنظم الفقرة 1 من المادة 30 من الدستور: "حرمة حرية التعبير عن الأفكار أو الآراء أو المعتقدات أو حرية الإبداع اللفظي، بالكتابة والصور، والإبداع الصوتي، وأي شكل من أشكال التواصل العلني ".

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,466,113 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK