A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jusqu'à leurs racines.
حتى الجذور
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tous ces crimes trouvent leurs racines dans l'impunité.
وكل تلك الجرائم تنبع من الإفلات من العقاب.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les carrés et leurs racines.
المربـعات وجــذورها.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
leurs racines les arriment en un seul lieu.
الجذور تبقيهم عالقين في مكان واحد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les cubains sont fiers de leurs racines africaines.
ونحن، الكوبيين، نعتز بجذورنا الأفريقية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est là que mes connaissances trouvent leurs limites.
هذه حدود معرفتي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
comme des fleurs sans leurs racines, se décolorant rapidement.
،وجوهٌ كالأزهار الممزقة من جذورها ألوانها تتلاشى بسرعة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
certains conflits trouvent leurs racines dans le déni ou la privation de citoyenneté de certains groupes identitaires.
52 - وتتضمن بعض النزاعات في جذورها منع بعض الجماعات المعينة ذات الهوية أو حرمانها من الحصول على الجنسية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
attentions aux mangroves. leurs racines feront chavirer le bateau.
احذر من الأشجار التي على ضفة النهر فجذرها ستدمر القارب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le temps qu'ils trouvent leurs marques, leur contrat expirait.
وكانوا ما إن يصبحوا بارعين في عملهم حتى تنتهي فترة تعاقدهم.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous avons aussi trouvé quelques cheveux qui ont toujours leurs racines.
وأيضاً بضع خيوط من الشعر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les petits verront leurs racines, découvriront ce que j'ai connu !
اسمح للأطفال بالاتّصال بجذورها. أرَهم ما حظيتُ به.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
d'autres États ont pris des mesures pour restaurer leurs racines démocratiques.
وشرعت دول أخرى في استعادة جذورها الديمقراطية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beaucoup ont leurs racines dans la pauvreté des masses et une situation économique désespérée.
ويكمن وراء الكثير من هذه النزاعات الفقر الجماعي واليأس اﻻقتصادي.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces réalisations sont révélatrices de notre époque et trouvent leurs racines dans l'amour et la bonté de l'esprit humain.
وهذه هي المنجزات المدهشة لعصرنا، التي تكمن جذورها في الروح اﻹنسانية المفعمة بالحب والكرم.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme il a été dit plus haut, les désavantages attachés à la condition de la femme trouvent leurs racines dans des attitudes et des préjugés culturels.
وكما ذكرنا من قبل، فإن الحرمان الذي تتعرض له المرأة ينبع من المعتقدات والاتجاهات الاجتماعية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en effet, la plupart des conflits trouvent leurs racines dans les conditions socio-économiques désastreuses dans lesquelles se trouvent certaines communautés.
فالواقع أن معظم الصراعات تكمن أصولها في اﻷوضاع اﻻجتماعية واﻻقتصادية الوبيلة القائمة في بعض المجتمعات.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est fréquent qu'en rentrant chez eux, les rapatriés trouvent leurs villages entièrement dévastés.
فغالباً ما يكتشف العائدون إلى قراهم أنها قد دمرت بالكامل.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette question concerne le droit de tous les peuples à préserver leurs racines et leurs biens culturels.
إن إعادة تلك الممتلكات أو ردها في حالة حيازتها بصورة غير مشروعة قضية تتصل أكثر ما تتصل بحق كافة الشعوب في التمسك بجذورها والحفاظ على مقتنياتها الثقافية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tendance équivaut à perdre de vue le fait qu'un certain nombre de conflits trouvent leurs racines dans l'appauvrissement socio-économique.
ويعني هــذا اﻻتجــاه التغاضــي عــن حقيقة أن عددا من الصراعــات لهــا جــذور فــي اﻹفقــار اﻻجتماعي واﻻقتصادي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: