From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jusqu'à leurs racines.
حتى الجذور
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tous ces crimes trouvent leurs racines dans l'impunité.
وكل تلك الجرائم تنبع من الإفلات من العقاب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les carrés et leurs racines.
المربـعات وجــذورها.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
leurs racines les arriment en un seul lieu.
الجذور تبقيهم عالقين في مكان واحد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les cubains sont fiers de leurs racines africaines.
ونحن، الكوبيين، نعتز بجذورنا الأفريقية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est là que mes connaissances trouvent leurs limites.
هذه حدود معرفتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
comme des fleurs sans leurs racines, se décolorant rapidement.
،وجوهٌ كالأزهار الممزقة من جذورها ألوانها تتلاشى بسرعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
certains conflits trouvent leurs racines dans le déni ou la privation de citoyenneté de certains groupes identitaires.
52 - وتتضمن بعض النزاعات في جذورها منع بعض الجماعات المعينة ذات الهوية أو حرمانها من الحصول على الجنسية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
attentions aux mangroves. leurs racines feront chavirer le bateau.
احذر من الأشجار التي على ضفة النهر فجذرها ستدمر القارب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le temps qu'ils trouvent leurs marques, leur contrat expirait.
وكانوا ما إن يصبحوا بارعين في عملهم حتى تنتهي فترة تعاقدهم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons aussi trouvé quelques cheveux qui ont toujours leurs racines.
وأيضاً بضع خيوط من الشعر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les petits verront leurs racines, découvriront ce que j'ai connu !
اسمح للأطفال بالاتّصال بجذورها. أرَهم ما حظيتُ به.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
d'autres États ont pris des mesures pour restaurer leurs racines démocratiques.
وشرعت دول أخرى في استعادة جذورها الديمقراطية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup ont leurs racines dans la pauvreté des masses et une situation économique désespérée.
ويكمن وراء الكثير من هذه النزاعات الفقر الجماعي واليأس اﻻقتصادي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ces réalisations sont révélatrices de notre époque et trouvent leurs racines dans l'amour et la bonté de l'esprit humain.
وهذه هي المنجزات المدهشة لعصرنا، التي تكمن جذورها في الروح اﻹنسانية المفعمة بالحب والكرم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
comme il a été dit plus haut, les désavantages attachés à la condition de la femme trouvent leurs racines dans des attitudes et des préjugés culturels.
وكما ذكرنا من قبل، فإن الحرمان الذي تتعرض له المرأة ينبع من المعتقدات والاتجاهات الاجتماعية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, la plupart des conflits trouvent leurs racines dans les conditions socio-économiques désastreuses dans lesquelles se trouvent certaines communautés.
فالواقع أن معظم الصراعات تكمن أصولها في اﻷوضاع اﻻجتماعية واﻻقتصادية الوبيلة القائمة في بعض المجتمعات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il est fréquent qu'en rentrant chez eux, les rapatriés trouvent leurs villages entièrement dévastés.
فغالباً ما يكتشف العائدون إلى قراهم أنها قد دمرت بالكامل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette question concerne le droit de tous les peuples à préserver leurs racines et leurs biens culturels.
إن إعادة تلك الممتلكات أو ردها في حالة حيازتها بصورة غير مشروعة قضية تتصل أكثر ما تتصل بحق كافة الشعوب في التمسك بجذورها والحفاظ على مقتنياتها الثقافية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cette tendance équivaut à perdre de vue le fait qu'un certain nombre de conflits trouvent leurs racines dans l'appauvrissement socio-économique.
ويعني هــذا اﻻتجــاه التغاضــي عــن حقيقة أن عددا من الصراعــات لهــا جــذور فــي اﻹفقــار اﻻجتماعي واﻻقتصادي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: