Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sawl brawd
yes i have
Última atualização: 2022-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fach
small
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
dyma fy brawd
here is my friend
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
arth fach
little boy bear
Última atualização: 2021-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dolwar fach
dolwar
Última atualização: 2024-02-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mae ganddo dri brawd
the three brothers
Última atualização: 2021-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
brawd mawr su su, c😜😜
big brother
Última atualização: 2023-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diolch yn fawr iawn brawd
thank you very much brother
Última atualização: 2019-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cysgu da mae brawd gen i
good sleep
Última atualização: 2022-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mae gen i ddwy chwaer un brawd
i have a dog called oreo
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mae gen i un chwaer a dim brawd
ok but can i hear you speak welsh
Última atualização: 2020-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fy merch fach
my little girl
Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dwi’n rhydd brawd! edrych ymlaen
i look forward to
Última atualização: 2024-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
borra felin fach
a small mill
Última atualização: 2022-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
twinkle twinkle seren fach
twinkle twinkle star small
Última atualização: 2017-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amser maith yn ôl roedd yna dri brawd, lech, tsiec, a rws.
on that night darkness lasts for only a few hours.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: