A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pryd
accept
Última atualização: 2020-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd:
when:
Última atualização: 2006-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mewn pryd
in time
Última atualização: 2016-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd fydd hyn?
when will this be?
Última atualização: 2008-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd est ti
netball
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mwynhewch eich pryd
enjoy your meal
Última atualização: 2007-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd i danio:
trigger when
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd bydd yn barod?
when will they be ready?
Última atualização: 2008-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gyda a pryd wyt ti
go and when are you
Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd wyt ti'n mynd
when are you going to llanelli?
Última atualização: 2023-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd mae dy benblwydd di
my birthday is in 3 january
Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd mae dy ben blwydd di?
pryd mae dy ben blwydd di?
Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
actually hen pryd iti ddechrau
time to start again
Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
roeddwn i'n casáu pryd
i hated when
Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd wyt ti'n mynd i bacio?
when are you going to pack?
Última atualização: 2010-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pryd wyt ti'n chwarae rygbi
when you're playing rugby
Última atualização: 2023-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gallwch ei wylio pryd bynnag y dymunwch
you can watch it whenever you want
Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: