A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gwenu
write
Última atualização: 2018-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gwenu bob amser
smile at all times
Última atualização: 2018-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bron nad oedd yn gwenu
he was almost smiling
Última atualização: 2015-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dydd mawrth gwenu hapus hun
happy smiling tuesday hun
Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mae'r haul yn gwenu heddi
the sun is shining today
Última atualização: 2011-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mae'r haul yn gwenu yma hefyd
this is our su
Última atualização: 2024-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mae dy enaid yn disgleirio pan fyddwch chi'n gwenu
you have a beautiful smile
Última atualização: 2021-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorraine barrett : trist oedd clywed cyfraniad david , a thristach byth oedd gweld grŵp y ceidwadwyr yn gwenu pan eisteddodd
lorraine barrett : it was a shame to hear david's contribution , and an even greater shame to see the conservative group smiling as he sat down
weinidog , pe baech yn ffermwr yng nghymru'n disgwyl tâl , ni fyddech yn gwenu'n hunanfoddhaus ar hyn o bryd
minister , if you were a farmer in wales waiting for payment , you would not be smiling complacently at this moment
mae'n bleser. cewch ddiwrnod gwych hefyd. gwenu llawer. bydd pethau'n gwella'n fuan iawn
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
effaith naturiol newid o'r math hwn yw bod yr enillwyr yn gwenu'n dawel mewn cornel a'r collwyr yn gweiddi nerth eu pennau
the natural impact of this kind of change is that the gainers smile quietly in a corner and that the losers scream blue murder
david davies : os dywedaf ` os gwelwch yn dda ' a gwenu , a wnewch ateb y pedwar cwestiwn a ofynnais yn gynharach ?
david davies : if i say ` pretty please ' and smile nicely , will you answer the four questions that i asked earlier ?
a ydym am iddo fod yn gasgliad symbolaidd o aelodau cynulliad a chynrychiolwyr y sector wrth y bwrdd , sy'n cwrdd i longyfarch ei gilydd , nodio , gwenu'n ddymunol ac wedyn mynd i ffwrdd -- gan mai felly y teimlir ydyw'n rhy aml ar hyn o bryd -- neu a ydym am iddo fod yn fforwm dilys a difrif ar gyfer dadlau rhwng y cynulliad , llywodraeth y cynulliad a'r sector ? fy marn i , a barn fy mhlaid , yw bod arnom angen iddo fod yn fforwm dilys ar gyfer dadlau , ac mae rhai awgrymiadau yn yr adroddiad -- er bod rhai eitemau eraill y carwn weld eu hychwanegu -- a fyddai o gymorth i wireddu hynny
do we want it to be a symbolic gathering of assembly members and sector representatives around a table , meeting to congratulate each other , nod , smile pleasantly and then go away -- which is how it too often feels at the moment -- or do we want it to be a real and serious forum for debate between the assembly , the assembly government and the sector ? my view , and that of my party , is that we need it to be a real forum for debate , and some suggestions in the report -- though there are some other items that i would like to see added -- would help to make that a reality