Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
και εδω εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων να δεση παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου.
dhe ai ka këtu një autorizim nga krerët e priftërinjve për të burgosur të gjithë ata që thërrasin emrin tënd''.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Διοτι συ, Κυριε, εισαι αγαθος και ευσπλαγχνος και πολυελεος εις παντας τους επικαλουμενους σε.
sepse ti, o zot, je i mirë dhe i gatshëm të falësh, dhe tregon mirësi të madhe ndaj gjithë atyre që të kërkojnë.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επειδη δεν ειναι διαφορα Ιουδαιου τε και Ελληνος διοτι ο αυτος Κυριος ειναι παντων, πλουσιος προς παντας τους επικαλουμενους αυτον
sepse nuk ka dallim në mes judeut dhe grekut, sepse një i vetëm është perëndia i të gjithëve, i pasur ndaj të gjithë atyre që e thërrasin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Δεν θα έχουμε κυβέρνηση αυτό το έτος", ανέφερε το reuters επικαλούμενο τον ύπατο διεθνή απεσταλμένο στη Β-Ε.
"ne nuk do të kemi qeveri ende këtë vit," reuters citoi të thoshte i dërguari i lartë ndërkombëtar në bih.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível