Você procurou por: αγαθοποιιαν (Grego - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

German

Informações

Greek

αγαθοποιιαν

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Alemão

Informações

Grego

Ραδόνιο

Alemão

radon

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Πλαίσιο

Alemão

format:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Πολώνιο

Alemão

polonium

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Προπανάλη

Alemão

propanal

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τίτλος

Alemão

& titel

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Πλάτος:

Alemão

breite

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ρουβίδιο

Alemão

rubidium

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Λιθουανία

Alemão

litauen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Όψη ΠΠΣ:

Alemão

pse-aussehen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Σπάτουλα

Alemão

spatel

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ιγδίο (γουδί)

Alemão

mörser

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αιθανόλη

Alemão

ethanol

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ΠλαίσιοΟμάδας

Alemão

gruppen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Γραφίδα:

Alemão

stift:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Είσοδος:

Alemão

eingabe:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Καίσιο

Alemão

caesium

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και τα δύο

Alemão

beidefallback content for the "find:" field of an auto-replace rule that gets set when the user leaves the field empty and e.g. switches to another rule in the list. it's identical to the default content of the field after adding a new auto-replace rule.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Αμμωνία

Alemão

ammoniak

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Έγγραφο για άνοιγμα

Alemão

zu öffnendes dokument

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αλογόνο

Alemão

halogen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,975,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK