Você procurou por: αλληλουια (Grego - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

German

Informações

Greek

αλληλουια

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Alemão

Informações

Grego

Πασα πνοη ας αινη τον Κυριον. Αλληλουια.

Alemão

alles, was odem hat, lobe den herrn! halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια.

Alemão

gelobet sei der herr aus zion, der zu jerusalem wohnt! halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ο κατοικιζων την στειραν εν οικω, μητερα ευφραινομενην εις τεκνα. Αλληλουια.

Alemão

der die unfruchtbare im hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche kindermutter wird. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.

Alemão

in den höfen am hause des herrn, in dir jerusalem. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν εκαμεν ουτως εις ουδεν εθνος ουδε εγνωρισαν τας κρισεις αυτου. Αλληλουια.

Alemão

so tut er keinen heiden, noch läßt er sie wissen seine rechte. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και εκ δευτερου ειπον Αλληλουια και ο καπνος αυτης αναβαινει εις τους αιωνας των αιωνων.

Alemão

und sie sprachen zum andernmal: halleluja! und der rauch geht auf ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

αλλ' ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια.

Alemão

sondern wir loben den herrn von nun an bis in ewigkeit. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ο Κυριος θελει βασιλευει εις τον αιωνα ο Θεος σου, Σιων, εις γενεαν και γενεαν. Αλληλουια.

Alemão

der herr ist könig ewiglich, dein gott, zion, für und für. halleluja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και επεσον οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τον Θεον τον καθημενον επι του θρονου λεγοντες Αμην, αλληλουια.

Alemão

und die vierundzwanzig Ältesten und die vier tiere fielen nieder und beteten an gott, der auf dem stuhl saß, und sprachen: amen, halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διοτι το ελεος αυτου ειναι μεγα εφ' ημας και η αληθεια του Κυριου μενει εις τον αιωνα. Αλληλουια.

Alemão

denn seine gnade und wahrheit waltet über uns in ewigkeit. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

δια να καμωσιν επ' αυτους την γεγραμμενην κρισιν. Η δοξα αυτη θελει εισθαι εις παντας τους οσιους αυτου. Αλληλουια.

Alemão

daß sie ihnen tun das recht, davon geschrieben ist. solche ehre werden alle seine heiligen haben. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και μετα ταυτα ηκουσα ως φωνην μεγαλην οχλου πολλου εν τω ουρανω, λεγοντος Αλληλουια η σωτηρια και η δοξα και η τιμη και η δυναμις ανηκουσιν εις Κυριον τον Θεον ημων,

Alemão

darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ηκουσα ως φωνην οχλου πολλου, και ως φωνην υδατων πολλων, και ως φωνην βροντων ισχυρων, λεγοντων Αλληλουια διοτι εβασιλευσε Κυριος ο Θεος ο παντοκρατωρ.

Alemão

und ich hörte wie eine stimme einer großen schar und wie eine stimme großer wasser und wie eine stimme starker donner, die sprachen: halleluja! denn der allmächtige gott hat das reich eingenommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η δοξα αυτου ειναι επι την γην και τον ουρανον και αυτος υψωσε κερας εις τον λαον αυτου, υμνον εις παντας τους οσιους αυτου, εις τους υιους Ισραηλ, λαον οστις ειναι πλησιον αυτου. Αλληλουια.

Alemão

und erhöht das horn seines volkes. alle heiligen sollen loben, die kinder israel, das volk, das ihm dient. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αλληλούια

Alemão

halleluja

Última atualização: 2013-03-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,773,096,652 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK