Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Η Σιων θελει εξαγορασθη δια κρισεως, και οι επιστρεψαντες αυτης δια δικαιοσυνης.
zion muß durch recht erlöst werden und ihre gefangenen durch gerechtigkeit,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι δε υπηρεται ελθοντες δεν ευρον αυτους εν τη φυλακη, και επιστρεψαντες απηγγειλαν,
die diener aber kamen hin und fanden sie nicht im gefängnis, kamen wieder und verkündigten
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Τοτε επιστρεψαντες εκλαυσατε ενωπιον του Κυριου αλλ' ο Κυριος δεν εισηκουσε της φωνης υμων ουδε εδωκεν εις υμας ακροασιν.
da ihr nun wiederkamt und weintet vor dem herrn, wollte der herr eure stimme nicht hören und neigte seine ohren nicht zu euch.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και οι ανθρωποι, τους οποιους απεστειλεν ο Μωυσης δια να κατασκοπευσωσι την γην, οιτινες επιστρεψαντες εκαμον πασαν την συναγωγην να γογγυση εναντιον αυτου, δυσφημουντες την γην,
also starben durch die plage vor dem herrn alle die männer, die mose gesandt hatte, das land zu erkunden, und wiedergekommen waren und wider ihn murren machten die ganze gemeinde,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
και επιστρεψαντες απο της αγορας, εαν δεν νιφθωσι, δεν τρωγουσιν ειναι και αλλα πολλα, τα οποια παρελαβον να φυλαττωσι, πλυματα ποτηριων και ξεστων και σκευων χαλκινων και κλινων
und wenn sie vom markt kommen, essen sie nicht, sie waschen sich denn. und des dinges ist viel, das sie zu halten haben angenommen, von trinkgefäßen und krügen und ehernen gefäßen und tischen zu waschen.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και υπηγαν οπισω αυτων εως του Ιορδανου και ιδου, πασα η οδος πληρης ιματιων και σκευων, τα οποια οι Συριοι ειχον ριψει εκ της βιας αυτων. Και επιστρεψαντες οι μηνυται ανηγγειλαν τουτο προς τον βασιλεα.
und da sie ihnen nachzogen bis an den jordan, siehe, da lag der weg voll kleider und geräte, welche die syrer von sich geworfen hatten, da sie eilten. und da die boten wiederkamen und sagten es dem könig an,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και επιστρεψαντες απηγγειλαν προς αυτον. Ο δε ειπεν, Ουτος ειναι ο λογος του Κυριου, τον οποιον ελαλησε δια του δουλου αυτου Ηλια του Θεσβιτου, λεγων, Εν τη μεριδι της Ιεζραελ θελουσι καταφαγει οι κυνες τας σαρκας της Ιεζαβελ
und sie kamen wieder und sagten's ihm an. er aber sprach: es ist, was der herr geredet hat durch seinen knecht elia, den thisbiter, und gesagt: auf dem acker jesreel sollen die hunde der isebel fleisch fressen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και επιστρεψαντες προς τον Ιησουν ειπαν προς αυτον, Ας μη αναβη πας ο λαος, αλλ' ως δυο η τρεις χιλιαδες ανδρες ας αναβωσι και ας παταξωσι την Γαι μη βαλης παντα τον λαον εις κοπον φερων αυτον εως εκει διοτι ειναι ολιγοι.
kamen sie wieder zu josua und sprachen zu ihm: laß nicht das ganze volk hinaufziehen, sondern bei zwei-oder dreitausend mann, daß sie hinaufziehen und schlagen ai, daß nicht das ganze volk sich daselbst bemühe; denn ihrer ist wenig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επί έξι μήνες ελάμβανε επίδομα ανεργίας για διακινούμενους εργαζομένους επιστρέψαντες στην Ισπανία.
er bezog sechs monate lang eine arbeitslosenunterstützung für nach spanien zurückgekehrte wanderarbeitnehmer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: