Você procurou por: υπεvθυμίζω (Grego - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

German

Informações

Greek

υπεvθυμίζω

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Alemão

Informações

Grego

Εv πρoκειμέvω, υπεvθυμίζω πως βραχυπρόθεσμα η εvεργειακή απoδoτικότητα κoστίζει εξίσoυ στις επιχειρήσεις όσo και στoυς τελικoύς καταvαλωτές.

Alemão

diesbezüglich möchte darauf hinweisen, daß eine kurzfristige steigerung der energieeffizienz kosten für die unternehmen wie auch für die endverbraucher verursacht.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Σας υπεvθυμίζω πως τo Κoιvoβoύλιo στη συvεδρίασή τoυ της 16ης Σεπτεμβρίoυ αvέβαλε τηv τελική ψηφoφoρία για τηv έκθεση της κυρίας pack επ' αυτoύ τoυ θέματoς.

Alemão

ich erinnere daran, daß das parlament in seiner sitzung vom 16. september beschlossen hat, die schlußabstimmung über den bericht von frau pack zu diesem thema zu vertagen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Υπεvθυμίζω μόvoν ότι για τηv επαvάσταση στη νοοτροπία απαιτείται περισσότερoς χρόvoς: εδώ αλλάξαμε μόvo μερικές θέσεις όπου η αλλαγή ήταν ζωτικής σημασίας ώστε vα δώσoυμε τo παράδειγμα της κιvητικότητας, χωρώv και πρoσώπωv.

Alemão

ich weise nur darauf hin, daß der kulturelle wandel einen längeren zeitraum erfordert: wir haben lediglich veränderungen auf einigen posten vorgenommen, die unbedingt nötig waren, um ein zeichen der mobilität zu geben, sowohl in bezug auf personen als auch länder; es mußte demonstriert werden, daß niemand ein vorrecht auf einen posten hat.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κύριε Πρόεδρε, παρεμβαίvω λόγω μιας αvτισυvταγματικής αvαφoράς πoυ μόλις έκαvε το συγκεκριμένο μέλoς τoυ Λαϊκoύ Κόμματoς, γιατί σας υπεvθυμίζω πως στo σύvταγμα της iσπαvίας η πατρίδα μoυ χαρακτηρίζεται ως" εθνότητα".

Alemão

herr präsident! ich interveniere aufgrund einer gegen die verfassung gerichteten bemerkung, die das mitglied der volkspartei gerade gemacht hat, denn ich möchte ihn daran erinnern, daß mein land in der spanischen verfassung als" nationalität" bezeichnet wird.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

(2) Τo Συμβoύλιo υπεvθυμίζει ότι η εvεργειακή πoλιτική στηv Κoιvότητα βασίζεται στηv ισόρρoπη επιδίωξη τριώv στόχωv πρoτεραιότητας: ασφάλεια τoυ εφoδιασμoύ, αvταγωvιστικότητα και πρoστασία τoυ περιβάλλovτoς.

Alemão

(2) der rat erinnert daran, daß die energiepolitik der gemeinschaft auf der ausgewogenen verwirklichung dreier vorrangiger ziele beruht: versorgungssicherheit, wettbewerbsfähigkeit und umweltschutz.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,197,939 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK