Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Η θεραπεία δεν πρέπει να ξαναρχίσει µέχρις ότου η γυναίκα κινητοποιηθεί πλήρως.
Лечението не може да се възобнови, докато жената не е напълно раздвижена.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Επομένως, το ΕΤΠ θα πρέπει να κινητοποιηθεί ώστε να παράσχει τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής,
Поради това ЕФПГ следва да бъде мобилизиран за предоставяне на техническа помощ по инициатива на Комисията,
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς σχετικά με την αίτηση που υπέβαλε η Πορτογαλία,
Поради това следва да бъдат мобилизирани средства от ЕФПГ за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Португалия,
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς σχετικά με την αίτηση που υπέβαλε η Γαλλία,
Поради това следва да бъдат мобилизирани средства от ЕФПГ за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Франция,
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ελικόπτερα πραγματοποιούσαν πτήσεις κατά τη διάρκεια της διαδρομής του Πούτιν από το αεροδρόμιο στην πόλη, όπου σύμφωνα με πληροφορίες είχαν κινητοποιηθεί περισσότεροι από 3.000 αστυνομικοί για την ασφάλειά του.
Хеликоптери кръжаха във въздуха по време на придвижването на Путин от летището до центъра на града, където повече от 3000 полицаи вероятно са били мобилизирани за гарантиране на безопасността.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Μονάδα έκτακτης ανάγκης έχει κινητοποιηθεί για να κατασκευάσει φράγμα κατά μήκος του Δούναβη, ο οποίος απειλεί να κατακλύσει μεγάλο μέρος της Γαλάτι, πόλη 300.000 κατοίκων.
Група за спешна помощ беше мобилизирана да изгради защитна дига по р. Дунав. Съществува опасност реката да залее голяма част от Галац, който е с население от 300 000 души.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Για να αποτραπεί επανάληψή του στο μέλλον, έχει κινητοποιηθεί μεγάλος αριθμός παραγόντων, συμπεριλαμβανομένου μεγάλου αριθμού ΜΚΟ", ανέφερε στους setimes το στέλεχος του Ινστιτούτου Δημοκρατίας για Ανάπτυξη Βαλμίρ Ισμαΐλι.
За да не се случва повече това, което се случи, са мобилизирани голям брой участници, включително голям брой НПО", заяви за setimes представителят на института "Демокрация за развитие" Валмир Исмаили.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Ανέφερε ότι οι δυνάμεις ασφαλείας της Τουρκίας έχουν κινητοποιηθεί πλήρως και κάνουν όλες τις δυνατές προσπάθειες για να συλλάβουν και να δικάσουν όσους εμπλέκονται σε «αυτές τις αχαρακτήριστες ενέργειες», καθώς και για να αποτρέψουν μελλοντικές επιθέσεις.
Според него турските сили за сигурност са напълно мобилизирани и полагат всички усилия както да заловят, така и да изправят пред съда лицата, замесени в тези "отвратителни актове", както и да предотвратят бъдещи нападения.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Η χρήση της φιλγραστίμης, είτε μόνη της είτε μετά από χημειοθεραπεία, κινητοποιεί τα αιματοποιητικά προγονικά κύτταρα στο περιφερικό αίμα.
Прилагането с филграстим, самостоятелно или след химиотерапия, мобилизира хематопоетичните стволови клетки в периферната кръв.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade: