Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Εχαρην δε εν Κυριω μεγαλως οτι τωρα τελος παντων εδειξατε αναθαλλουσαν την υπερ εμου φροντιδα περι του οποιου και εφροντιζετε, πλην δεν ειχετε ευκαιριαν.
en gran manera me regocijé en el señor porque al fin se ha renovado vuestra preocupación para conmigo. siempre pensabais en mí, pero os faltaba la oportunidad
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και παντα τα δενδρα του αγρου θελουσι γνωρισει, οτι εγω ο Κυριος εταπεινωσα το δενδρον το υψηλον, υψωσα το δενδρον το ταπεινον, κατεξηρανα το δενδρον το χλωρον, και εκαμον το δενδρον το ξηρον να αναθαλλη. Εγω ο Κυριος ελαλησα και εξετελεσα.
y así sabrán todos los árboles del campo que yo, jehovah, eché abajo el árbol elevado y elevé el árbol bajo; que hice que el árbol verde se secara y que el árbol seco floreciera. yo, jehovah, lo he dicho y lo haré.'
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: