Você procurou por: ανεστησεν (Grego - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Spanish

Informações

Greek

ανεστησεν

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

Ο Θεος ομως ανεστησεν αυτον εκ νεκρων

Espanhol

pero dios le levantó de entre los muertos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τουτον τον Ιησουν ανεστησεν ο Θεος, του οποιου παντες ημεις ειμεθα μαρτυρες.

Espanhol

¡a este jesús lo resucitó dios, de lo cual todos nosotros somos testigos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Απο του σπερματος τουτου ο Θεος κατα την επαγγελιαν αυτου ανεστησεν εις τον Ισραηλ σωτηρα τον Ιησουν,

Espanhol

de la descendencia de david, conforme a la promesa, dios trajo para israel un salvador, jesús

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

τον δε αρχηγον της ζωης εθανατωσατε, τον οποιον ο Θεος ανεστησεν εκ νεκρων, του οποιου ημεις ειμεθα μαρτυρες.

Espanhol

y matasteis al autor de la vida, al cual dios ha resucitado de los muertos. de esto nosotros somos testigos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Εμαρτυρει λοιπον ο οχλος, ο ων μετ' αυτου οτε εφωναξε τον Λαζαρον εκ του μνημειου και ανεστησεν αυτον εκ νεκρων.

Espanhol

la gente que estaba con él daba testimonio de cuando llamó a lázaro del sepulcro y le resucitó de entre los muertos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ο Ιησους λοιπον προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις Βηθανιαν, οπου ητο ο Λαζαρος ο αποθανων, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων.

Espanhol

seis días antes de la pascua, llegó jesús a betania, donde estaba lázaro, a quien jesús resucitó de entre los muertos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

και να προσμενητε τον Υιον αυτου εκ των ουρανων, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων, τον Ιησουν, οστις ελευθερονει ημας απο της μελλουσης οργης.

Espanhol

y para esperar de los cielos a su hijo, a quien resucitó de entre los muertos, a jesús, quien nos libra de la ira venidera

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων, μη μελλοντα πλεον να υποστρεψη εις την διαφθοραν, λεγει ουτως, οτι θελω σας δωσει τα ελεη του Δαβιδ τα πιστα.

Espanhol

y acerca de que le levantó de los muertos para no volver más a la corrupción, ha dicho así: os daré las santas y fieles bendiciones prometidas a david

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Εμαθε δε οχλος πολυς εκ των Ιουδαιων οτι ειναι εκει, και ηλθον ουχι δια τον Ιησουν μονον, αλλα δια να ιδωσι και τον Λαζαρον, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων.

Espanhol

entonces mucha gente de los judíos se enteró de que él estaba allí; y fueron, no sólo por causa de jesús, sino también para ver a lázaro, a quien él había resucitado de entre los muertos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ας ηναι γνωστον εις παντας υμας και εις παντα τον λαον του Ισραηλ οτι δια του ονοματος του Ιησου Χριστου του Ναζωραιου, τον οποιον σεις εσταυρωσατε, τον οποιον ο Θεος ανεστησεν εκ νεκρων, δια τουτου παρισταται ουτος ενωπιον υμων υγιης.

Espanhol

sea conocido a todos vosotros y a todo el pueblo de israel, que ha sido en el nombre de jesucristo de nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien dios resucitó de entre los muertos. por jesús este hombre está de pie sano en vuestra presencia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και εβοησαν προς τον Κυριον οι υιοι Ισραηλ και ανεστησεν ο Κυριος εις αυτους σωτηρα, τον Αωδ υιον του Γηρα, του Βενιαμιτου, ανδρα αριστεροχειρα. Και απεστειλαν οι υιοι Ισραηλ δια χειρος αυτου δωρα προς τον Εγλων βασιλεα του Μωαβ.

Espanhol

pero los hijos de israel clamaron a jehovah, y jehovah les levantó un libertador: ehud hijo de gera, un hombre de benjamín, que era zurdo. los hijos de israel enviaron con él un presente a eglón, rey de moab

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,008,273 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK