Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Σε ορισµένες χώρες, τα εθνικά αριθµητικά στοιχείαυpiολογίζονται εκ νέου, ώστε να piροσαρµόζονται όσο το δυνατόνpiερισσότερο στους ορισµούς του ΕΚΠΝΤ.Πηγές:Εθνικές εκθέσεις reitox για το 2003, αpiό εκθέσεις ερευνών ήεpiιστηµονικά άρθρα.
en algunos países, las cifras se volvieron a calcular a nivel nacional para adaptarlas en la medida de lo posible a los grupos de edad que utiliza el oedt.informes nacionales de la red reitox de 2003, extraídos de informes deencuestas y artículos científicos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αν και θα εpiιθυµού-σαν να λάβουν όσο το δυνατόνpiερισσότερα αpiό τα διαρθρωτικάταµεία της ΕΕ, η αpiορροφητική τουςικανότητα µpiορεί να είναι piεριορι-σµένη. ∆εν έχουν piρώην αpiοικίεςαλλά έχουν ισχυρά συµφέρονταστους piρος ανατολάς γείτονές τους,ενώ ενδέχεται να εpiιδιώξουν την ενίσχυση των διαφόρων piολιτικών τη ς ΕΕ έναντι χωρών της Ανατολική ς Ευρώ p i η ς .
por lo tanto, aunque desearanaprovechar al máximo los fondos estructurales de la unión europea, sucapacidad de absorción es limitada.no poseen antiguas colonias, pero sífuertes intereses en sus vecinos deleste, y es previsible que sean muy partidarios de consolidar las políticas dela unión hacia esos países.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: