Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Θελοντες να ηναι νομοδιδασκαλοι, ενω δεν νοουσιν ουτε οσα λεγουσιν ουτε περι τινων διισχυριζονται.
queriendo ser maestros de la ley, sin entender ni lo que hablan ni lo que afirman con tanta seguridad
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Δια τουτο λεγουσιν οι παροιμιασται, Ελθετε εις Εσεβων Ας κτισθη και ας κατασκευασθη η πολις του Σηων
por eso dicen los poetas: venid a hesbón, y sea reedificada. sea reafirmada la ciudad de sejón
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ερχονται προς αυτον Σαδδουκαιοι, οιτινες λεγουσιν οτι δεν ειναι αναστασις, και ηρωτησαν αυτον, λεγοντες
entonces vinieron a él unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Διοτι οι μεν Σαδδουκαιοι λεγουσιν οτι δεν ειναι αναστασις ουδε αγγελος ουδε πνευμα, οι δε Φαρισαιοι ομολογουσιν αμφοτερα.
porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángeles, ni espíritus; pero los fariseos afirman todas estas cosas
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εαν δε ο Χριστος κηρυττηται οτι ανεστη εκ νεκρων, πως τινες μεταξυ σας λεγουσιν οτι αναστασις νεκρων δεν ειναι;
ahora bien, si cristo es predicado como que ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos entre vosotros dicen que no hay resurrección de muertos
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Δια τι λοιπον λεγουσιν οι γραμματεις οτι πρεπει να ελθη ο Ηλιας πρωτον;
entonces los discípulos le preguntaron diciendo: --¿por qué dicen los escribas que es necesario que elías venga primero
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ηκουσα τι λεγουσιν οι προφηται, οι προφητευοντες εν τω ονοματι μου ψευδος, λεγοντες, Ειδον ενυπνιον, ειδον ενυπνιον.
"he oído lo que dijeron aquellos profetas que en mi nombre profetizan mentira, diciendo: '¡he soñado, he soñado!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
και διδουσι το βιβλιον εις μη εξευροντα να αναγινωσκη και λεγουσιν, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω και εκεινος λεγει, δεν εξευρω να αναγινωσκω.
y cuando dan el libro al que no sabe leer y le dicen: "por favor, lee esto", él dice: "no sé leer.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Και ενω αυτος προσηυχετο καταμονας, ησαν μετ' αυτου οι μαθηται, και ηρωτησεν αυτους λεγων τινα με λεγουσιν οι οχλοι οτι ειμαι;
aconteció que, mientras él estaba orando aparte, sus discípulos estaban con él, y les preguntó diciendo: --¿quién dice la gente que soy yo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ειδον ματαιοτητας και μαντειας ψευδεις, αιτινες λεγουσιν, Ο Κυριος λεγει και ο Κυριος δεν απεστειλεν αυτους και εκαμον τους ανθρωπους να ελπιζωσιν οτι ο λογος αυτων ηθελε πληρωθη.
ellos ven vanidad y adivinación mentirosa. dicen: 'así dice jehovah', pero jehovah no los ha enviado. ¡con todo, esperan que él confirme las palabras de ellos
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ηλθεν ο Υιος του ανθρωπου τρωγων και πινων, και λεγουσιν Ιδου, ανθρωπος φαγος και οινοποτης, φιλος τελωνων και αμαρτωλων. Και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης.
y vino el hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: 'he aquí un hombre comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores.' pero la sabiduría es justificada por sus hechos.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εξηλθεν ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις τας κωμας της Καισαρειας Φιλιππου και καθ' οδον ηρωτα τους μαθητας αυτου, λεγων προς αυτους Τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι οτι ειμαι;
salieron jesús y sus discípulos por las aldeas de cesarea de filipo, y en el camino les preguntó a sus discípulos diciendo: --¿quién dice la gente que soy yo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ειπε προς εμε, Η ανομια του οικου Ισραηλ και Ιουδα υπερεμεγαλυνθη σφοδρα και η γη ειναι πληρης αιματων και πολις πληρης διαφθορας διοτι λεγουσιν, Ο Κυριος εγκατελιπε την γην, και, Ο Κυριος δεν βλεπει.
y él me dijo: --la iniquidad de la casa de israel y de judá es demasiado grande. la tierra está llena de hechos de sangre, y la ciudad está llena de injusticias. porque han dicho: "jehovah ha abandonado la tierra; jehovah no ve.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Ιδου, θελω καμει τους εκ της συναγωγης του Σατανα, οιτινες λεγουσιν εαυτους οτι ειναι Ιουδαιοι, και δεν ειναι, αλλα ψευδονται ιδου, θελω καμει αυτους να ελθωσι και να προσκυνησωσιν ενωπιον των ποδων σου και να γνωρισωσιν οτι εγω σε ηγαπησα.
he aquí, yo te daré algunos de la sinagoga de satanás, de los que dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten. he aquí, yo haré que lleguen y se postren delante de tus pies, y conocerán que yo te he amado
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ιδου, εγω θελω φερει εφ' υμας εθνος μακροθεν, οικος Ισραηλ, λεγει Κυριος ειναι εθνος ισχυρον, ειναι εθνος αρχαιον, εθνος του οποιου δεν γνωριζεις την γλωσσαν ουδε καταλαμβανεις τι λεγουσιν.
he aquí, dice jehovah, yo traigo sobre vosotros, oh casa de israel, una nación distante, una nación robusta, una nación antigua, una nación cuya lengua ignoras; no entenderás lo que diga
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: