Você procurou por: μεταχειρίζονται (Grego - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Spanish

Informações

Greek

μεταχειρίζονται

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

— Δε μεταχειρίζονται έτσι τους ξένους στο Ελδοράδο, είπε ο Αγαθούλης.

Espanhol

no tratan de esta manera en el dorado á los forasteros, dixo candido.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ο τρόπος με τον οποίο το μεταχειρίζονται στην Ιαπωνία αποτελεί αίσχος.

Espanhol

la sutileza del derecho marítimo y los límites del tratado de la comunidad en materia de medio ambiente no puede ocultarnos lo esencial.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα εργαστήρια μεταχειρίζονται ως εμπιστευτικές όλες τις εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες».

Espanhol

los laboratorios preservarán la confidencialidad de todos los datos comercialmente sensibles».

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και είμαι εξίσου απογοητευμένη όταν βλέπω πώς ορισμένοι μεταχειρίζονται τους αντιπροσώπους του λαού.

Espanhol

en el caso del aeropuerto de munich, las autoridades de la comisión intervinieron, como en otros casos similares, a petición de las autoridades alemanas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Μερικοί αρχηγοί κρατών αποκτούν σιωπηρά την συνήθεια να μεταχειρίζονται τα μικρότερα κράτη-μέλη σαν σφουγγαρόπανα.

Espanhol

geólogos de diversos países han demostrado que no es posible alojarlo con seguridad en depósitos de sal y en granito.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Όλες τις επίσημες γλώσσες, μεταξύ τους και τα Ολλανδικά, πρέπει να τις μεταχειρίζονται ισότιμα παντού και πάντα.

Espanhol

todas las lenguas oficiales, entre ellas el neerlandés, deben ser tratadas siempre y en todas partes en pie de igualdad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Είναι εντελώς απα­ράδεκτο να μεταχειρίζονται έναν άνθρωπο, ακόμα κι αν του αρνήθηκαν το δικαίωμα του ασύλου, χειρότερα κι από ζώο.

Espanhol

en efecto, la propuesta de directiva que hoy nos ocupa da respuesta a varias iniciativas destinadas a solucionar el problema de la seguridad de los transbordadores de pasaje de carga rodada.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν επι­τρέπουμε να μας μεταχειρίζονται έτσι και να παρεμπο­δίζεται η προσήλωση μας στην αύξηση του ρόλου των κοινοβουλίων, στον εκδημοκρατισμό της Ευρω­παϊκής Κοινότητας.

Espanhol

este es el caso, de manera sensible, del crecimiento de las in versiones que se estima en un 7 % en el corriente año, del crecimiento del producto en un 3,4 %, del aumento de las exportaciones en un 7,2 % e incluso de la creación de tres millones y medio de puestos de trabajo en 1988/89. teniendo en cuenta incluso ciertas difi cultades que subsisten, concretamente en la lucha con tra la inflación y los desequilibrios internos y externos, se trata de resultados más favorables que los alcanza-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Με το να αποδέχεται τη συγκεκριμένη συμπεριφορά ενός συναδέλφου, μια γυναίκα δεν παρέχει το δικαίωμα σε όλους τους άλλους συναδέλφους να την μεταχειρίζονται με τον ίδιο τρόπο.

Espanhol

se ha comprobado ya que muchas mujeres son reacias a buscar puestos de trabajo en determinadas ocupaciones tradicionalmen­te masculinas porque se sienten incómodas debido, precisamen­te, a un entorno laboral intimidatorio.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ακριβώς εξ αιτίας της εσωτερικής αγοράς μας, υποχρεώνονται να μεταχειρίζονται πολλά και διαφορετικά νομίσματα. Οφείλουν να προστατεύουν τα διαχειριστικά κεφά­λαια των επιχειρήσεων τους.

Espanhol

en el momento en que hablo —y tengo que decir que comparto la humillación— la corona danesa y la libra irlandesa están sometidas a una enorme presión pese al hecho de que mi país ha salido muy beneficiado con el tipo de cambio y goza de una pequeña inflación y de una mayor competitividad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Επρόκειτο και πρόκειται για μια φρικτή κα­τάσταση, μπροστά μας, να μεταχειρίζονται έτσι τα ζώα, σε τέτοια έκταση και με τέτοιο τρόπο που δείχ­νουν πραγματική απανθρωπιά.

Espanhol

no se trata de una cuestión de alta política, acorde con las normas de políticos y periodistas, sino de un tema en el que la ue puede mostrar que toma en serio las preocupa ciones de los ciudadanos, en el que la ue, la comisión, el consejo y también este parlamento pueden mostrar que cuando los ciudadanos asumen un problema, cuando tienen un conflicto emocional con el mismo,.la ue va a actuar y lo va a hacer rápidamente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Όταν βλέπω στην τηλεόραση με πόση φιλοφροσύνη, μερικές φορές μάλιστα με δουλοπρέπεια, αντιμετωπί­ζεται ο άνθρωπος αυτός, τότε ντρέπομαι για όσους τον μεταχειρίζονται με τον τρόπο αυτόν.

Espanhol

por último, esperamos que se conceda un asilo exterior y un alojamiento temporal in situ más amplios a los refugiados, compartiendo los esfuerzos necesarios, para que el invierno que se avecine no agrave el drama.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

-να εξασφαλιστεί ότι κάθε μέλος του προσωπικού που μεταχειρίζεται ζώα κατά τη μεταφορά έχει παρακολουθήσει ολοκληρωμένη κατάρτιση αναγνωρισμένη από τις αρμόδιες αρχές, και

Espanhol

(7) el 13 de noviembre de 2001 el parlamento europeo invitó a la comisión a presentar propuestas de modificación de la normativa comunitaria existente con respecto al transporte de animales, en particular con vistas a:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,165,474 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK