Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Και ως ηκουσεν η Ελισαβετ τον ασπασμον της Μαριας, εσκιρτησε το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη Πνευματος Αγιου η Ελισαβετ
aconteció que, cuando elisabet oyó la salutación de maría, la criatura saltó en su vientre. y elisabet fue llena del espíritu santo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αν ασχοληθούμε με τα προβλήματα αυτά, το πρόβλημα της ανεργίας θα λυθεί ως δια μαγείας.
goerens (eldr). — (fr) señor presidente, el proyecto de resolución sobre las conclusiones del reciente consejo europeo de essen me sugiere las observaciones siguientes.
Εμπορεύσιμοι τίτλοι ταξινομούμενοι ως δια κρατούμενοι έως τη λήξη Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσßέννυνται
valores negociables cla sificados como manteni dos hasta su vencimiento coste sujeto a pérdida de valor las primas o descuen tos se amortizan obligatorio
οι κατατρωγοντες ετι την σαρκα του λαου μου και εκδειροντες το δερμα αυτων επανωθεν αυτων και συντριβοντες τα οστα αυτων και κατακοπτοντες αυτα ως δια χυτραν και ως κρεας εν μεσω λεβητος.
y asimismo, coméis la carne de mi pueblo. desolláis la piel de sobre ellos; quebrantáis y desmenuzáis sus huesos como si estuvieran destinados para la olla, como si fueran carne en el caldero
Η γλώσσα δεν µαθαίνεται ως διά µαγείας, είναι αpiοτέλεσµα piολλής και σκληρής piροpiόνησης.
un idioma no aparece por arte de magia, se consigue con muchísima práctica. «practicar, practicar y practicar», aconseja sandra, de francia.
Ο σωλήνας της εξατμίσεως που βρίσκεται μεταξύ του κινητήρα και του συστήματος αραιώσεως πλήρους ροής πρέπει να είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του παραρτήματος vi.
el tubo de escape situado entre el motor y el sistema de dilución de flujo total deberá ser conforme a los requisitos del anexo vi.
Τα πρωτογενή καυσαέρια μεταφέρονται από τον σωλήνα της εξατμίσεως ep στη σήραγγα αραιώσεως dt διαμέσου του καθετήρα δειγματοληψίας sp και του σωλήνα μεταφοράς tt με ένα διαχωριστήρα ροής που περιλαμβάνει σύστημα στομίων ή βεντούρι.
los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape ep al túnel de dilución dt por la sonda de toma sp y el tubo de transferencia tt mediante un divisor de flujo que contiene un conjunto de orificios o venturis.
Εάν ο κινητήρας είναι εφοδιασμένος με διάταξη μετεπεξεργασίας των καυσαερίων, τότε ο σωλήνας της εξατμίσεως πρέπει να έχει την ίδια διάμετρο με τις εν χρήσει διαμέτρους 4 τουλάχιστον σωλήνων πριν από το στόμιο εισαγωγής της αρχής του τμήματος επέκτασης που περιέχει τη διάταξη μετεπεξεργασίας.
si el motor incorpora un dispositivo de postratamiento de los gases de escape, el tubo de escape deberá tener el mismo diámetro que en la realidad en una longitud mínima igual a 4 veces el diámetro en dirección a la entrada del comienzo de la sección de expansión donde se encuentra el dispositivo de postratamiento.
Ο χρυσός, τα χρηματοδοτικά μέσα σε ξένο νόμισμα, οι τίτλοι, με εξαίρεση τους τίτλους που ταξινομούνται ως δια κρατούμενοι έως τη λήξη και τους μη εμπορεύσιμους τίτλους, και τα χρηματοδοτικά μέσα που εγγράφονται σε λογαριασμούς του ισολογισμού, αλλά και εκτός ισολογι σμού, υπόκεινται σε αναπροσαρμογή της αξίας τους με ßάση τις μέσες αγοραίες ισοτιμίες και τιμές της ημερομηνίας της τριμηνιαίας αναπροσαρμογής.
la revalorización del oro, los instrumentos en mo neda extranjera, los valores distintos de valores clasifica dos como mantenidos hasta su vencimiento y valores no negociables, y los instrumentos financieros, ya se recojan en el balance o fuera de balance, se llevará a cabo a la fecha de revalorización trimestral, a precios y tipos me dios de mercado.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.