A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
luís filipe nascimento lopes
sr. luís filipe nascimento lopes
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Κυβέρνηση κ. ernâni lopes
gobierno d. ernâni lopes
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pedro miguel de santana lopes
pedro miguel de santana lopes
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orlando lopes κατά Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
v / comisión de las comunidades europeas
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amadeu lopes-sabino Νομικός Σύμβουλος
srta. doña lorayne ellison tercera secretaria (asuntos aduaneros)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
προς αντικατάσταση του κ. pedro santana lopes·
en sustitución del sr. pedro santana lopes;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c-175/96 Ρ orlando lopes κατά Δικαστηρίου
asunto c-170/96 comisión / consejo
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ατομο επαφής: karlos lopes (ΓΔ\/29521
contacto: carlos lopes (dgv295 21 71)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orlando lopes κατά Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και αποζημιώσεως
funcionarios — convocatoria para proveer plaza vacante —■ traslado — interés del servicio — decisión denegatoria de una solicitud de participación — motivación
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Προσφυγή της 30ής Ιανουαρίου 2006 — canteiro lopes κατά Επιτροπής
recurso interpuesto el 30 de enero de 2006 — canteiro lopes/comisión
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ernâni lopes αντικατέστησε τον κ. joão de vallera το Μάιο του 2002
portugal gobierno d. ernâni lopes sustituyó a d. joão de vallera en mayo de 2002
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Β 2-1440/87) του κ. santana lopes, (έγγρ.
en resumen, un compromiso que presenta muchas analogías con el que se logró en centroamérica y que todos celebramos en su día.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Αρμόδια για επαφές: carlos lopes, ΓΔ v (295 21 71)
contacto: carlos lopes, dgv(295 21 71)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to erasmus στο universidade técnica της Λισσαβώνας απο τον Καθηγητή j. lopes da silva
erasmus en la universidad técnica de lisboa por el profesor j. lopes da silva vice-rector, universidad técnica de lisboa, portugal
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Επικεφαλής της πορτογαλικής αντιπροσωπείας ήταν ο υπουργός εξωτερικών, κ. emani rodrigues lopes.
en el transcurso de esta reunión, las delegaciones examinaron los capítulos de la agricultura y de la pesca, que anteriormente habían sido objeto de continuos contactos entre la comisión y las autoridades portuguesas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Β 2-1442/87) της κ. larive και του κ. santana lopes, (έγγρ.
si sumamos todas estas categorías de rebeldes, el resultado es un pueblo que lucha por su dignidad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
infocid: Αρμόδιος: κυρία ana lopes luis, sma (Γραμματεία Διοικητικού Εκσυγχρονισμού), τηλ.
infocid: contacto: ana lopes luís, sma (secretaría de modernización administrativa), tel. (351) 213 92 15 41, internet: http://www.infocid.pt
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
20 Η ταυτότητα του διαδίκου και του εκπροσώπου του, αποδειχθείσα στο πλαίσιο της υποθέσεως επί της οποίας εκδόθηκε η προπαρατεθείσα διάταξη lopes κατά Δικαστηρίου, δεν υφίσταται εν προκειμένω.
en el presente caso no existe identidad entre la persona que es parte del procedimiento y su representante, como en el asunto que dio lugar al auto lopes/ tribunal de justicia, antes citado.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
figueiredo lopes σκόμαστε όλο και πιο κοντά στην πραγματοποίηση της μεγάλης εσωτερικής αγοράς δίχως σύνορα, δεν μπορεί, εντούτοις, αυτή να περιοριστεί στη στενή οικονομική της διάσταση.
junto a la búsqueda de soluciones de los problemas que tenemos aún en el ámbito económico y políticofinanciero hay que proseguir claramente los esfuerzos en el ámbito sociocultural. en efecto, europa no podrá crecer conjuntamente si no es apoyada activamente por sus ciudadanos, para ello es preciso que éstos puedan advertir y experimentar las ventajas de ésta en su vida personal cotidiana.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Β 2-109/88 του κ. figueiredo lopes, εξ ονόματος της Φιλελεύθερης, Δημοκρατικής και Μεταρρυθμιστικής Ομάδας, σχετικά με τις ακρίδες'
en 1987, como ya ocurriera en 1986, aportó 3 millones de ecus para el suministro, organizado por el alto comisionado para los refugiados de la onu, de 15 400 tm de arroz con destino a los tefugiados de indochina en tailandia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: