A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dr. mauro e. venturini
dr. mauro e. venturini
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
προς αντικατάσταση του κ. mauro pili
en sustitución de d. mauro pili
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Εισηγητής: ο κ. mauro chiabrando abrando
com(87) 137 final propuesta de reglamento (cee) del consejo por el que se modifica el reglamento (cee) n" 1417/78, relativo al régimen de ayuda para los forrajes desecados (presentada por la comisión al consejo) 07.04.1987- 6 páginas isbn 92-77-23334-6 cb-co-87-132-es-c
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
27 alzetta mauro κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτιον Κρατικές ενισχύσεις
asunto c-207/99 Ρ comisión de las comunidades europeas / claudine hamptaux
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
θεί από την προηγούμενη απόφαση alzetta mauro της 15ης Ιουνίου 2000 (2).
el tribunal exa mina si tomando en consideración las informa ciones de que disponía o podía disponer la comi sión en la fecha de la decisión habría planteado dudas fundadas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Φέτος στις 21 του Γενάρη δολοφονήθηκε ο γενικός επίτροπος της Δημοκρατίας, carlos mauro hoyas.
el 21 de enero de este año se produjo el asesinato del procurador general de la república, carlos mauro hoyas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
κ. mauro ferri Εκπρόσωπος του κ. bettino craxi, προέδρου του υπουργικού Συμβουλίου της Ιταλίας.
• el pasaporte europeo de modelo uniforme, cuya instauración fue aceptada por el consejo europeo desde hace largo tiempo, debería contribuir en amplia medida a hacer más fáciles los controles que subsisten en las fronteras.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Λαμβάνοντας τον λόγο εκ μέρους της Ένωσης για την Ευρώπη των Εθνών, ο κ. mauro nobilia (ΕΕΕ.
sylvia-yvonne kaufmann (iue-ivn, d) explicó que, respecto a los debates de actualidad, su grupo "quiere mantener la situación actual" y se opone a que no se voten las resoluciones tras esos debates, pues "son un instrumento político muy importante".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Εκ μέρους της Ένωσης για την Ευρώπη των Εθνών, ο κ. mauro nobilia (ΕΕΕ, Ι) επεσήμανε τις τεράστιες αντιφάσεις που
bernd lange (pse, d) propuesta de directiva del parlamento europeo y del consejo por la que se modifica la directiva 97/24/ce relativa a determinados elementos y características de los vehículos de motor de dos o tres ruedas doc.: a5-0015/2001 procedimiento : codecisión (1* lectura) debate : 13.02.01 votación : 14.02.01
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ο κ. mauro bellabarba του ιταλικού ραδιοφωνικού σταθμού rai radio πήρε συνέντευξη από τον κ. sÖderman για καθημερινό πρόγραμμα σχετικά με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, στις 22 Οκτωβρίου.
el dia 22 de octubre, el sr. mauro bellabarba, de la cadena italiana rai radio, entrevisto ai sr. sÖderman para un programa diario relativo a las instituciones europeas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Προσφεύγουσα:sergio rossi spa (san mauro pascoli, Ιταλία) [Εκπρόσωπος: a. ruo, δικηγόρος]
demandante: sergio rossi spa (san mauro pascoli, italia) (representante: a. ruo, abogado)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mauro nobilia (ΕΕΕ, Ι) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο: Νέες ευρωπαϊκές αγορές εργασίας, ανοιχτές σε όλους και με πρόσβαση από όλους.
las ciudades europeas candidatas son: barcelona (españa), helsinki (finlandia), lille (francia) y parma (italia).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Η κατά βάση τοπική δραστηριότητα της πλειονότητας των δικαιούχων των εν λόγω ενισχύσειον και η ύπαρξη καθεστώτων ποσοστώσεων δεν μπορούσαν να αποτρέψουν τις επιπτώσεις των ενισχύσεων αυτών επί του ενδοκοινοτικού εμπορίου και επί του ανταγωνισμού, όπως έκρινε ήδη το Πρωτοδικείο με την προπαρατεθείσα απόφαση alzetta mauro κ.λπ. κατά Επιτροπής.
dado que la comisión no cuestiona la calificación de ayudas existentes que se dio en la sentencia alzetta y otros/comisión, antes citada, a las ayudas concedidas a partir de la liberalización del mercado del cabotaje a las empresas que se dedican exclusivamente al transporte local, regional o nacional, basta con recordar que un régimen de ayudas establecido en un mercado inicialmente cerrado a la competencia debe considerarse, en el momento de la liberalización de este mercado, un régimen de ayudas existente, en la medida en que no entraba, en el momento de su establecimiento, en el ámbito de aplicación del artículo 92, apartado 1, del tratado, aplicable únicamente en los sectores abiertos a la competencia, como ya declaró el tribunal de primera instancia en la referida sentencia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) Ότι έχουν κενωθεί μία θέση τακτικού μέλους και μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών, συνεπεία της λήξης της θητείας του κ. mauro pili, τακτικού μέλους από την Ιταλία και του κ. carlo andreotti, αναπληρωματικού μέλους από την Ιταλία, που γνωστοποιήθηκε στο Συμβούλιο στις 8 Νοεμβρίου 2004,
(2) han quedado vacantes en el comité de las regiones un puesto de miembro titular y un puesto de miembro suplente como consecuencia del término del mandato de d. mauro pili, (miembro titular (it), y de d. carlo andreotti (it), miembro suplente, comunicado al consejo el 8 de noviembre de 2004,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: