Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Διεθνικές και πολυπολιτισμικές ζεύξεις
kansain- ja kulttuurienväliset yhteydet
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Πολυπολιτισμικές κοινωνίες και πολυπολιτισμική Ένωση
se omaa kulttuuria koskeva tiedollinen, taidollinen ja maailmankuvallinen oppi, jonka lapset ja nuoret saivat aikaisemmin vanhemmiltaan ja joka oli suureksi osaksi paikallisen yhteisön kontrolloimaa ja hallitsemaa, on korvautunut paikalliskulttuurin ulkopuolelta joukkotiedotusvälineiden välittämällä aineistolla.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι πολυπολιτισμικές εκδηλώσεις του αυξήθηκαν σημαντικά σε πλήθος και σε αριθμό θεατών.
oppilaista koottu ryhmä vetää täytäntöönpanohankkeita, joiden avulla pyritään voimaannuttamaan oppilaista ja vanhemmista muodostuvia laajempia ryhmiä ja kokonaisia yhteisöjä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.13 να υπογραμμιστεί το δυναμικό ένταξης των διαρθρωτικών ταμείων σε πολυπολιτισμικές και πολυγλωσσικές ζώνες.
2.13 on korostettava rakennerahastojen integrointimahdollisuuksia monikulttuurisilla ja monikielisillä alueilla.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου αποσκοπεί να βοηθήσει στην ενίσχυση της αρμονίας στις πολυπολιτισμικές κοινωνίες των κρατών μελών της ΕΕ.
– arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden tarkoituksena on lisätä harmoniaa eu: n jäsenvaltioiden monikulttuurisissa yhteiskunnissa.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Ο σκοπός του έργου είναι να παράσχει ένα νέο περιφερειακό επαγγελματικο-βιοτεχνικό κέντρο, συγκεντρώνοντας πολυπολιτισμικές δραστηριότητες δανών βιοτεχνών και βιοτεχνών άλλων εθνοτήτων.
tavoitteena on perustaa uusi taidekäsityöalan aluekeskus, jossa tanskalaiset ja ulkomaiset käsityöläiset voivat työskennellä yhdessä. hanke sisältää monia toimintalinjoja.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ανάπτυξη οικογενειών με διπλό Υπηρεσίες φροντίδας ηλικιωμένων εισόδημα, πολυπολιτισμικές κοινωνίες, και νηπίων, περιβαλλοντικές υπηρεσίες, νέες υπηρεσίες αναψυχής και τουρισμού, υπηρεσίες νοικοκυριών
henkilökohtaisten palvelujen tarve on lisääntymässä, mikä johtuu useista sosioekonomisista muutoksista, kuten hallituksen supistustoimista monien palvelujen osalta, kahden tulonsaajan perheiden lisääntymisestä ja väestön ikääntymisestä. sestä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Παντού στον κόσμο, οι πολυεθνικές και πολυπολιτισμικές κοινωνίες απέτυχαν προκαλώντας σοβαρές αιματοχυσίες, κι ωστόσο υπάρχουν ακόμη κι εδώ πολλοί ουτοπιστές που θα ήθελαν να μετατρέψουν τις ευρωπαϊκές μας κοινωνίες σε παρόμοια πεδία πειραματισμού.
monietniset ja monikulttuuriset yhteiskunnat ovat kaikkialla maailmassa kukistuneet verisesti, mutta silti jopa täältä parlamentista löytyy useita utopisteja, jotka haluaisivat muuttaa eurooppalaiset yhteiskuntamme edellä mainitsemakseni koekentäksi.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
-Πρόσβαση στην ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και στις άλλες δημόσιες υπηρεσίες υπό συνθήκες ισότητας.-Η νέα ευρωπαϊκή κοινωνία είναι πολυπολιτισμική· οι πολιτισμικές ταυτότητες δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαχωρισμού ξενοφοβικής υποκίνησης.
4.2.2 joulukuun 12. päivänä 2003 hyväksytyssä yhteisön turvallisuusstrategiassa [20], jossa määritellään eu:n rooli ja vastuu uudessa maailmanlaajuisessa turvallisuustilanteessa, terrorismin katsotaan olevan yksi vuosisatamme suurimmista uhista. strategiassa korostetaan myös turvallisuuden sisäisten ja ulkoisten näkökohtien erottamatonta yhteyttä toisiinsa euroopassa, jolla on yhteiset ulkorajat ja jossa henkilöt voivat liikkua vapaasti, koska sisärajoja ei ole.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: