A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ÎÏ Ïία
diacetyl
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Î Ïλη
zoom out
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
μμ
pm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
γιÏÏα
petawatts
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
γιÏÏα
spain
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎζÏÏο
adjust hydrogens
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& ΠαÏÏη
pause
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
< & ΠίÏÏ
< & back
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ΤÏÏοι
call graph
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ΤÏÏοι
change...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎÎ
pm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ζήÏα
terawatts
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ΦλαÏ:
print image file name
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Î Ïλη
ctrl+q
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Î Ïλη
first name:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ΧÏοιά:
specify options to be passed to epos client. to see available options, enter "say -h" in a terminal. do not use "-o".
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ÎαÏÏκο
customer
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ïιλ
mm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎήÏη:
mark as downloaded
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎÏοι:
& reset
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.