Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
4.9 Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι, δεδομένου ότι το Θεματολόγιο βιώσιμης ανάπτυξης στηρίζεται στην ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιώσιμης ανάπτυξης – που ενσωματώνει τις πτυχές των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών πολιτικών και στοχεύει σε ένα συνεκτικό αποτέλεσμα – ένα πλαίσιο για τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών πρέπει να υπερβαίνει τα πολιτικά και τομεακά «περιχαρακώματα» και να καλύπτει όλους τους σχετικούς τομείς πολιτικής με στόχο να επιτευχθεί η αποτελεσματική και συνεκτική εφαρμογή και παρακολούθηση των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ).
4.9 the committee recognises that because the sustainable development agenda is based on the integrative approach of sustainable development – integrating economic, social and environmental policy aspects and aiming at a coherent outcome – a framework for civil society involvement must overcome policy silos and sector-specific thinking and cover all relevant policy sectors to achieve effective, coherent implementation and monitoring of sdgs.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: