Você procurou por: sola (Grego - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informações

Grego

sola

Inglês

sola

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Aterentes

Grego

de sola domingo, κύριας συμβούλου στην Υπηρεσία Μεσολάβησης της Επιτροπής

Inglês

de sola domingo, principal adviser in themediation service of the commission

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Aterentes

Grego

Εpiίσκεψη τη„ m. de sola domingo, κυρία„ συ‚βούλου τη„ Υpiηρεσία„ ια‚εσολάβηση„ τη„ Ευρωpiαϊκή„ Εpiιτροpiή„

Inglês

visit of ms m. de sola domingo, principal adviser in the european commission mediation service

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Aterentes

Grego

πτυχίου στους επαγγελματικά σύντομου υγειονομικής τριτοβάθμιας κύκλου σπουδών για την απόκτηση φροντίδας και γεωργίας στα εκπαίδευσης (visoka strokovna sola)

Inglês

following the recent reform of pre-tertiary education and taking into account the transition to the information society, an upgrading of teacher education at university level is necessary. the upgrading concerns in particular the fields of mathematics, natural sciences and humanities.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Aterentes

Grego

l'illa diagonal block barcelona, spain authors: rafael moneo, manuel de sola-morales

Inglês

l'illa diagonal block barcelona, spain authors: rafael moneo, manuel de solà-morales

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Aterentes

Grego

(1° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1975 "io sarò la tua idea"*1976 "confessioni"*1976 "the golden orpheus '76 (live in bulgaria)"*1976 "cara napoli"*1978 "con la voglia di te"*1978 "playboy"*1980 "d'iva"*1980 "d'iva (in spagnolo) (2° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1981 "iva zanicchi"*1981 "nostalgias (3° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1982 "yo, por amarte (4° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1984 "quando arriverà"*1984 "iva 85"*1987 "care colleghe"*1988 "nefertari"*1991 "come mi vorrei"*2003 "fossi un tango"*2009 "colori d'amore"*2013 "in cerca di te"===singles (Ιταλία)===*1963 "zero in amore / come un tramonto"*1963 "tu dirai/sei ore"*1964 "come ti vorrei/la nostra spiaggia"*1964 "credi/resta sola come sei"*1964 "come ti vorrei / chi potrà amarti"*1965 "i tuoi anni più belli / un altro giorno verrà "*1965 "accarezzami amore / mi cercherai"*1965 "caro mio / non tornar mai"*1966 "la notte dell'addio / caldo è l'amore"*1966 "fra noi / gold snake"*1966 "ma pecché / tu saje a verità"*1966 "monete d'oro / ci amiamo troppo"*1967 "non pensare a me / vita"*1967 "quel momento / dove è lui"*1967 "le montagne (ci amiamo troppo) / vivere non vivere"*1967 "dolcemente / come stai bene e tu?

Inglês

(spanish)"*1975 "io sarò la tua idea"*1976 "confessioni"*1976 "the golden orpheus '76 (live in bulgaria)"*1976 "cara napoli"*1978 "con la voglia di te"*1978 "playboy"*1980 "d'iva"*1980 "d'iva" (spanish version)"*1981 "iva zanicchi"*1981 "nostalgias (spanish)"*1982 "yo, por amarte (spanish)"*1984 "quando arriverà"*1984 "iva 85"*1987 "care colleghe"*1988 "nefertari"*1991 "come mi vorrei"*2003 "fossi un tango"*2009 "colori d'amore"*2013 "in cerca di te"=== singles (italy) ===*1963 "zero in amore / come un tramonto"*1963 "tu dirai/sei ore"*1964 "come ti vorrei/la nostra spiaggia"*1964 "credi/resta sola come sei"*1964 "come ti vorrei / chi potrà amarti"*1965 "i tuoi anni più belli / un altro giorno verrà "*1965 "accarezzami amore / mi cercherai"*1965 "caro mio / non tornar mai"*1966 "la notte dell'addio / caldo è l'amore"*1966 "fra noi / gold snake"*1966 "ma pecché / tu saje a verità"*1966 "monete d’oro / ci amiamo troppo"*1967 "non pensare a me / vita"*1967 "quel momento / dove è lui"*1967 "le montagne (ci amiamo troppo) / vivere non vivere"*1967 "dolcemente / come stai bene e tu?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Aterentes
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,890,592 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK