Você procurou por: Κατόπιν των ανωτέρω, (Grego - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

English

Informações

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω,

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informações

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, ερωτώ:

Inglês

the commission has no authority to adopt a position on the matter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω εκτιμήσεων:

Inglês

in response to the foregoing considerations:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, το Συμβούλιο:

Inglês

therefore, the council:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, ερωτώ: και πότε — εκπρό-

Inglês

arbeloa muru (s). — (es) i want to ask the same question as mr marshall, but looking at the positive side.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, προτείνω στο Δικαστήριο να αποφανθεί:

Inglês

having regard to the foregoing considerations, i propose that the court should:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω σκέψεων, προτείνω στο Δικαστήριο τα εξής:

Inglês

in the light of the above considerations, i suggest that the court should:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω η Επιτροπή άσκησε την παρούσα προσφυγή.

Inglês

(failure of a member state to fulfil its obligations — obligation to give prior under directive 83/189/eec) (sixth chamber)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, πρόκαται φυσικά για ένα θέμα που δεν ξεχνάμε.

Inglês

the commission itself accepts that the shortcomings of the system are not sufficient to motivate an urgent amendment of the decision on own resources and confines itself to putting forward alternative solutions to addressing the problem of financial imbalances, which was raised by some member states.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, ζητείται από τα θεσμικά όργανα της Κοινότητας:

Inglês

the community institutions are, therefore, invited to:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, ζητώ να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία επί της τροπολογίας 9.

Inglês

in view of that, i would ask that we do indeed vote on amendment nine.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω σκέψεων, προτείνω στο Δικαστήριο να αποφανθεί ως εξής:

Inglês

in the light of the foregoing, i propose that the court:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, η πρόταση είναι σύμφωνη προς την αρχή της επικουρικότητας.

Inglês

in view of the above the proposal complies with the subsidiarity principle.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, ο προσφεύγων υπέβαλε, στις 21 Απριλίου 1998, διοικητική ένσταση.

Inglês

preliminary ruling (sixth vat directive —article 13b (d)(5) —exempt — negotiation — provision of a call centre service) (fifth chamber)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω η Επιτροπή θεωρεί ότι με την παρούσα οδηγία επιτυγχάνονται:

Inglês

the commission therefore considers that this directive achieves the following:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

"Κατόπιν των ανωτέρω προτείνω στο Δικαστήριο να δώσει την ακόλουθη απάντηση:

Inglês

case t-30/89: hilti ag ν commission of the european communities - 12 december 1991 (competition - nails for nail guns -relevant market - dominant position -abuse - product liability - fine) (second chamber)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω το Προεδρείο της ΟΚΕ ενέκρινε την ανάληψη δραστηριοτήτων στα πλαίσια:

Inglês

the esc bureau has since approved activities in connection with the following:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, θα πρέπει να τα τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 2006/66/ΕΚ,

Inglês

directive 2006/66/ec should therefore be amended accordingly.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, η τροποποίηση πρέπει να διατυπωθεί με τρόπο που να μην επιτρέπει παρανοήσεις.

Inglês

the amendment should therefore be worded in a way that does not give rise to misunderstanding.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω σκέψεων, προτείνω στο Δικαστήριο να εκδώσει απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:

Inglês

i therefore propose that the court rule as follows:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν των ανωτέρω, η Επιτροπή μπορεί να παράσχει γενική υποστήριξη στην κοινή θέση του Συμβουλίου.

Inglês

in view of the above, the commission can give overall support to the council common position.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,493,083 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK