Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Υπάρχουν δύο λόγοι που αποστασιοποιούμεθα.
there are two reasons why we are saying no.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Αποστασιοποιούμεθα απερίφραστα από την κατάσταση αυτή.
we dissociate ourselves very distinctly from this.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Αποστασιοποιούμεθα απερίφραστα από την'κατάσταση αυτή.
in support of this positive de velopment, the european commission has decided to re move restrictions on certain actions for the reconstruction of the country, to the direct benefit of the people there.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Είναι φυσιολογικό το ότι σήμερα αποστασιοποιούμεθα από την απόφαση αυτή, ακόμα και αν αυτό συμβαίνει επειδή σε αυτή την κοινή θέση τίθενται εκτός μάχης τόσο η Επιτροπή όσο και το Κοινοβούλιο, στα πλαίσια μιας διαδικασίας που εξακολουθεί να αφορά το δικαίωμα συναπόφασης.
it is only to be expected that we should distance ourselves from this today, if only because this common position totally excludes both the commission and parliament from what nevertheless remains a co-decision procedure.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Αλλά πρέπει οπωσδήποτε «να παραμένουμε υπεράνω του έργου μας», όπως θα έλεγε ο pascal, να αποστασιοποιούμεθα και να έχουμε συχνά υπόψη μας το στόχο που έχουμε θέσει.
the proposition is freedom of movement, but a freedom to be exercised by people who use it exclusively for the purposes of making contact with others and helping them to maintain their freedoms.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: