Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
επιβαρύνει το περιβάλλον.
at the present time, there are ceilings on the grants that can be cofinanced from community funds.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ποσά που θα επιβαρύνουν το κεφάλαιο b7-503
amounts to be charged to item b7-503
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι παροχές αυτές επιβαρύνουν το αρμόδιο κράτος μέλος.
such benefits are charged to the competent member state.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Τα έξοδα που μπορεί να προκύψουν, επιβαρύνουν το διασαφιστή.
any costs involved shall be borne by the declarant.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Οτιδήποτε ενδέχεται να επιβαρύνει το περιβάλλον, πρέπει να απαγορεύεται.
no such step should be permitted, because it would damage the environment.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Προσπαθεί απλώς να καταμερίσει την ευθύνη μεταξύ όλων των μερών προκειμένου να δικαιολογήσει προτάσεις οι οποίες βασίζονται ουσιαστικά στην απελευθέρωση των αγορών με τους χρήστες και τους εργαζόμενους να επιβαρύνονται το κόστος.
it just tries to share out the responsibility among all parties so as to justify proposals that are essentially based on the liberalisation of markets, with users and workers bearing the costs.
1.2 Ωστόσο, η εφαρμογή αυτών των προδιαγραφών επιβαρύνει το κόστος ενός προϊόντος που χρειάζεται να ανταγωνιστεί τα προϊόντα άλλων χωρών που απολαμβάνουν πιο ευέλικτου καθεστώτος σε όλους αυτούς τους τομείς.
1.2 however, applying these principles adds to the cost of a product which has to compete with production from other countries which enjoy a looser approach to these aspects.
Δεύτερον, όσον αφορά την απάτη με μη μετρητά μέσα πληρωμής, είμαι ικανοποιημένος που στην έκθεση διαμαρτυρόμαστε για το γεγονός ότι οι τράπεζες πολύ συχνά δεν ανησυχούν, επειδή εκείνοι που επιβαρύνονται το κόστος είναι οι πελάτες.
secondly, with respect to non-cash fraud: i am pleased that in the report we complain about the fact that the banks do not worry very often because they offload the cost onto the customers.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.