A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Δεν σπέρνουμε την καταστροφή, και οπωσδήποτε δεν είμαστε ευρωσκεπτικιστές.
let us remember the need to increase the community budget in order to have the capacity to counteract the regional imbalances that the market and the single cur rency can generate.
Ας δείξουμε σταθερότητα και αποφασιστικότητα, διαφορετικά πάλι θα επωφεληθούν οι ευρωσκεπτικιστές!
let us therefore be firm and determined, because otherwise it will only be the eurosceptics who will take advantage of the situation!
Οι ευρωσκεπτικιστές πιστεύουν στα οφέλη της εθελοντικής, αμοιβαίας συνεργασίας μεταξύ κυρίαρχων εθνικών κρατών.
euro-sceptics believe in the benefits of voluntary, mutual cooperation between sovereign nation states.
Κύριε Πρόεδρε, ορισμένοι ευρωσκεπτικιστές συμφωνούν με τη Συνθήκη της Νίκαιας διότι οι φεντεραλιστές διαμαρτύρονται κατά αυτής.
mr president, some eurosceptics are in favour of the treaty of nice because federalists protest against it.
Η Ευριόπη των εμπόρων και των χρηματοοικονομικό« παράγοντα«, ικανοποιεί, κατά κάποιο τρόπο, του ευρωσκεπτικιστές.
yesterday the un secretary-general pointed in an impressive speech to the enormous progress achieved by europe as a regional organization with which the united nations can cooperate, but he pointed too to the intrinsic strength of our european union.
Οι ευρωσκεπτικιστές είναι αντί-Βρυξέλλες, είναι αντί-Φρανκφούρτη, τώρα έχουν αρχίσει να είναι και ... 'anti-everything'!
the euro-sceptics are anti-brussels, anti-frankfurt, now they are starting to be anti-everything.