A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Για την Επιτροπή riv mac sharry
for the commission ray mac sharry
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Βλέπε σημείωση 39. riv. dellarb. 1991,725
see note 60 above.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rii και riv = είναι αντιστοίχως οι συντελεστές κορυφών ΙΙ και iv.
rii and riv= the response factors of peaks ii and iv respectively,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
«riv 4,5 mg» και περιέχει σκόνη υπόλευκη ελαφρώς κιτρινωπή.
4.5 mg” on the body.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1982, 351 Βλέπε πιό πάνω υποσημείωση 18 riv. di dir. int. priv. e proc.
1982, 351 see note 18 above. riv. di dir. int. priv. e proc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Δύο τροπολογίες που κατέθεσαν αντιστοίχως η κα schweng (eco/105 cese 798/2003 riv.
two amendments tabled respectively by ms schweng (eco/105 cese 798/2003 rev.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rΙΙ, rΙΙΙ, riv= είναι οι συντελεστές ανταποκρίσεως που υπολογίζονται στο σημείο 9.1.1.
rii, riii, riv= the response factors calculated in 9.1.1.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η αρχή της αμοιβαίας αποδοχής των φορταμαξών/αμαξών που υπάρχουν με επισήμανση riv/ric έχει γίνει ήδη δεκτή.
the principle of mutual acceptance of existing wagons/cars marked riv/ric is already accepted.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η έναρξη ισχύος της νέας σύμβασης cotif 1999 είχε ως αποτέλεσμα νέους κανόνες για τις συμβάσεις χρήσης οχημάτων και, για το λόγο αυτό, την παύση ισχύος της παλαιάς συμφωνίας riv μεταξύ επιχειρήσεων σιδηροδρόμων.
the entry into force of the new 1999 cotif convention has brought in new rules governing contracts for the use of vehicles and, consequently, the former riv agreement between railway undertakings has ceased to apply.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2.3 Ο Οργανισμός αξιολογεί τις σχέσεις μεταξύ κατόχων φορταμαξών και σιδηροδρομικών επιχειρήσεων (πρώην συμφωνία riv), ιδιαίτερα στον τομέα της συντήρησης και υποβάλει συστάσεις στην Επιτροπή για την ρύθμισή τους.
2.2.3 the agency is to assess the relationship between wagon keepers and railway undertakings (formerly the riv agreement), in the field of maintenance in particular, and make recommendations to the commission regarding regulations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: