Você procurou por: απηλθεν (Grego - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Italiano

Informações

Grego

απηλθεν

Italiano

απηλθεν

Última atualização: 2020-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Η ουαι η μια απηλθεν ιδου, ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα.

Italiano

il primo «guai» è passato. rimangono ancora due «guai» dopo queste cose

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου, η ουαι η τριτη ερχεται ταχεως.

Italiano

così passò il secondo «guai» ed ecco viene subito il terzo «guai»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Επειτα προεπεμψεν ο Μωυσης τον πενθερον αυτου και απηλθεν εις την γην αυτου.

Italiano

poi mosè congedò il suocero, il quale tornò al suo paese

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και απηλθεν ο Ιακωβ εις την οδον αυτου και συνηντησαν αυτον οι αγγελοι του Θεου.

Italiano

alla mattina per tempo làbano si alzò, baciò i figli e le figlie e li benedisse. poi partì e ritornò a casa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και οτε το στρατευμα των Χαλδαιων απηλθεν απο Ιερουσαλημ δια τον φοβον του στρατευματος του Φαραω,

Italiano

quando l'esercito dei caldei si allontanò da gerusalemme a causa dell'esercito del faraone

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και απηλθεν απ' αυτου η δε ειπε, Νυμφιος αιματων εισαι ενεκα της περιτομης.

Italiano

allora si ritirò da lui. essa aveva detto sposo di sangue a causa della circoncisione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και απηλθεν εκειθεν ο Ισαακ και εστησε την σκηνην αυτου εν τη κοιλαδι των Γεραρων και κατωκησεν εκει.

Italiano

isacco andò via di là, si accampò sul torrente di gerar e vi si stabilì

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

διοτι ο Δημας με εγκατελιπεν, αγαπησας τον παροντα κοσμον, και απηλθεν εις θεσσαλονικην, ο Κρησκης εις Γαλατιαν, ο Τιτος εις Δαλματιαν

Italiano

perché dema mi ha abbandonato avendo preferito il secolo presente ed è partito per tessalonica; crescente è andato in galazia, tito in dalmazia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και απηλθεν ο Ιακωβ εις Σοκχωθ, και ωκοδομησεν εις εαυτον οικιαν, και δια τα κτηνη αυτου εκαμε σκηνας δια τουτο εκαλεσε το ονομα του τοπου Σοκχωθ.

Italiano

giacobbe invece si trasportò a succot, dove costruì una casa per sé e fece capanne per il gregge. per questo chiamò quel luogo succot

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Η δε ειπεν, Ειθε η δουλη σου να ευρη χαριν εις τους οφθαλμους σου. Τοτε απηλθεν η γυνη εις την οδον αυτης και εφαγε, και το προσωπον αυτης δεν ητο πλεον σκυθρωπον.

Italiano

essa replicò: «possa la tua serva trovare grazia ai tuoi occhi». poi la donna se ne andò per la sua via e il suo volto non fu più come prima

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και εξετεινεν ο αγγελος του Κυριου το ακρον της ραβδου, την οποιαν ειχεν εν τη χειρι αυτου, και ηγγισε το κρεας και τα αζυμα και ανεβη πυρ εκ της πετρας και κατεφαγε το κρεας και τα αζυμα. Τοτε απηλθεν ο αγγελος του Κυριου απο των οφθαλμων αυτου.

Italiano

allora l'angelo del signore stese l'estremità del bastone che aveva in mano e toccò la carne e le focacce azzime; salì dalla roccia un fuoco che consumò la carne e le focacce azzime e l'angelo del signore scomparve dai suoi occhi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και με ανελαβε το πνευμα και δι' οραματος με εφερεν εν πνευματι Θεου εις την γην των Χαλδαιων, προς τους αιχμαλωτους. Τοτε το οραμα, το οποιον ειδον, απηλθεν απ' εμου.

Italiano

e uno spirito mi sollevò e mi portò in caldea fra i deportati, in visione, in spirito di dio, e la visione che avevo visto disparve davanti a me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,760,407,525 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK