Você procurou por: απολωλος (Grego - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Italian

Informações

Greek

απολωλος

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Italiano

Informações

Grego

Επειδη ο Υιος του ανθρωπου ηλθε δια να σωση το απολωλος.

Italiano

e' venuto infatti il figlio dell'uomo a salvare ciò che era perduto]

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διοτι ο Υιος του ανθρωπου ηλθε να ζητηση και να σωση το απολωλος.

Italiano

il figlio dell'uomo infatti è venuto a cercare e a salvare ciò che era perduto»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Περιεπλανηθην ως προβατον απολωλος ζητησον τον δουλον σου διοτι δεν ελησμονησα τα προσταγματα σου.

Italiano

come pecora smarrita vado errando; cerca il tuo servo, perché non ho dimenticato i tuoi comandamenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Θελω εκζητησει το απολωλος και επαναφερει το πεπλανημενον και επιδεσει το συντετριμμενον και ενισχυσει το ασθενες το παχυ ομως και το ισχυρον θελω καταστρεψει εν δικαιοσυνη θελω βοσκησει αυτα.

Italiano

andrò in cerca della pecora perduta e ricondurrò all'ovile quella smarrita; fascerò quella ferita e curerò quella malata, avrò cura della grassa e della forte; le pascerò con giustizia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ελθων εις τον οικον, συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας, λεγων προς αυτους Συγχαρητε μοι, διοτι ευρον το προβατον μου το απολωλος.

Italiano

va a casa, chiama gli amici e i vicini dicendo: rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora che era perduta

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν ενισχυσατε το ασθενες και δεν ιατρευσατε το κακως εχον και δεν εκαμετε επιδεσμα εις το συντετριμμενον και δεν επανεφερατε το πεπλανημενον και δεν εζητησατε το απολωλος αλλα εν βια και εν σκληροτητι εδεσποζετε επ' αυτα.

Italiano

non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,105,479 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK