Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
και μετα τον Αχιτοφελ, Ιωδαε ο υιος του Βεναια και ο Αβιαθαρ αρχιστρατηγος δε του βασιλεως ο Ιωαβ.
ad achitofel successero ioiadà figlio di benaià ed ebiatàr; capo dell'esercito del re era ioab
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Διοτι, οτε ητο ο Δαβιδ εν τη Ιδουμαια και Ιωαβ ο αρχιστρατηγος ανεβη να θαψη τους θανατωθεντας και επαταξε παν αρσενικον εν τη Ιδουμαια,
dopo la disfatta inflitta da davide a edom, quando ioab capo dell'esercito era andato a seppellire i cadaveri e aveva ucciso tutti i maschi di edom
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και απεστειλεν ο Αδαρεζερ και εξηγαγε τους Συριους τους περαν του ποταμου και ηλθον εις Αιλαμ και Σωβακ, ο αρχιστρατηγος του Αδαρεζερ, προεπορευετο εμπροσθεν αυτων.
hadad-ezer mandò messaggeri e schierò in campo gli aramei che abitavano oltre il fiume e quelli giunsero a chelàm con alla testa sobàk, capo dell'esercito di hadad-ezer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εκαμον συνθηκην εν Βηρ-σαβεε. Εσηκωθη δε ο Αβιμελεχ και Φιχολ ο αρχιστρατηγος της δυναμεως αυτου, και επεστρεψαν εις την γην των Φιλισταιων.
e dopo che ebbero concluso l'alleanza a bersabea, abimèlech si alzò con picol, capo del suo esercito, e ritornarono nel paese dei filistei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ιδοντες δε οι Συριοι οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, απεστειλαν μηνυτας και εξηγαγον τους Συριους τους περαν του ποταμου και Σωφακ, ο αρχιστρατηγος του Αδαρεζερ, επορευετο εμπροσθεν αυτων.
gli aramei, visto che erano stati battuti dagli israeliti, mandarono messaggeri e fecero venire gli aramei d'oltrefiume; li comandava sofach, capo dell'esercito di hadad-ezer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και οτε ηκουσεν ο Αδαδ εν Αιγυπτω οτι εκοιμηθη ο Δαβιδ μετα των πατερων αυτου και οτι απεθανεν Ιωαβ ο αρχιστρατηγος, ειπεν ο Αδαδ προς τον Φαραω, Εξαποστειλον με, δια να απελθω εις την γην μου.
quando hadàd seppe in egitto che davide si era addormentato con i suoi padri e che era morto ioab capo dell'esercito, disse al faraone: «lasciami partire; voglio andare nel mio paese»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ο Αρχιστρατηγος της δυναμεως του Κυριου ειπε προς τον Ιησουν, Λυσον το υποδημα σου εκ των ποδων σου διοτι ο τοπος, επι του οποιου ιστασαι, ειναι αγιος. Και ο Ιησους εκαμεν ουτω.
rispose il capo dell'esercito del signore a giosuè: «togliti i sandali dai tuoi piedi, perché il luogo sul quale tu stai è santo». giosuè così fece
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και σηκωθεις ο Δαβιδ ηλθεν εις τον τοπον οπου ο Σαουλ ειχε στρατοπεδευσει και παρετηρησεν ο Δαβιδ τον τοπον οπου εκοιματο ο Σαουλ, και Αβενηρ ο υιος του Νηρ, ο αρχιστρατηγος αυτου εκοιματο δε ο Σαουλ εντος του περιβολου, και ο λαος ητο εστρατοπεδευμενος κυκλω αυτου.
allora davide si alzò e venne al luogo dove era giunto saul; là davide notò il posto dove dormivano saul e abner figlio di ner, capo dell'esercito di lui. saul riposava tra i carriaggi e la truppa era accampata all'intorno
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αρχιστράτηγος than shwe
comandante in capo, gen.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 4
Qualidade: