Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Και εκειθεν ανεβη εις Βηρ-σαβεε.
di là andò a bersabea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εκειθεν σηκωθεντες εστρατοπεδευσαν εν τη κοιλαδι Ζαρεδ.
di là partirono e si accamparono nella valle di zered
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων.
allontanatosi di là, andò nella loro sinagoga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
εκειθεν αναζητει τροφην οι οφθαλμοι αυτου σκοπευουσι μακροθεν
di lassù spia la preda, lontano scrutano i suoi occhi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και αφου επεθηκεν επ' αυτα τας χειρας, ανεχωρησεν εκειθεν.
e dopo avere imposto loro le mani, se ne partì
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και αφου ετελειωσεν ο Ιησους τας παραβολας ταυτας, ανεχωρησεν εκειθεν,
terminate queste parabole, gesù partì di l
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εξελθων εκειθεν ο Ιησους ανεχωρησεν εις τα μερη Τυρου και Σιδωνος.
partito di là, gesù si diresse verso le parti di tiro e sidone
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εκειθεν σηκωθεντες υπεπλευσαμεν την Κυπρον, επειδη ησαν εναντιοι οι ανεμοι,
salpati di là, navigammo al riparo di cipro a motivo dei venti contrar
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εκειθεν εσηκωθησαν εις Γαδγαδ και απο Γαδγαδ εις Ιοτβαθα, γην ποταμων υδατων.
di là partirono alla volta di gudgoda e da gudgoda alla volta di iotbata, paese ricco di torrenti d'acqua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Σοι λεγω, δεν θελεις εξελθει εκειθεν, εωσου αποδωσης και το εσχατον λεπτον.
ti assicuro, non ne uscirai finché non avrai pagato fino all'ultimo spicciolo»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ελεγε προς αυτους Οπου εαν εισελθητε εις οικιαν, εκει μενετε εωσου εξελθητε εκειθεν.
e diceva loro: «entrati in una casa, rimanetevi fino a che ve ne andiate da quel luogo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εξηλθεν εκειθεν και ηλθεν εις την πατριδα αυτου και ακολουθουσιν αυτον οι μαθηται αυτου.
partito quindi di là, andò nella sua patria e i discepoli lo seguirono
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και αναχωρησαντες εκειθεν οι ανδρες υπηγον προς τα Σοδομα ο δε Αβρααμ ιστατο ετι ενωπιον του Κυριου.
quegli uomini partirono di lì e andarono verso sòdoma, mentre abramo stava ancora davanti al signore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ηλθον εις Οφειρ και ελαβον εκειθεν τετρακοσια και εικοσι ταλαντα χρυσιου και εφεραν προς τον βασιλεα Σολομωντα.
andarono in ofir, ove presero oro - quattrocentoventi talenti - e lo portarono al re salomone
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εδοθη η Χεβρων εις τον Χαλεβ, καθως ειπεν ο Μωυσης και εξεδιωξεν εκειθεν τους τρεις υιους του Ανακ.
come mosè aveva ordinato, ebron fu data a caleb, che da essa scacciò i tre figli di anak
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αλλ' ο Ιησους νοησας ανεχωρησεν εκειθεν και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι, και εθεραπευσεν αυτους παντας.
ma gesù, saputolo, si allontanò di là. molti lo seguirono ed egli guarì tutti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εαν σκαψωσιν εως αδου, εκειθεν η χειρ μου θελει ανασπασει αυτους και εαν αναβωσιν εις τον ουρανον, εκειθεν θελω καταξει αυτους.
anche se penetrano negli inferi, di là li strapperà la mia mano; se salgono al cielo, di là li tirerò giù
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Δια τουτο ωνομασθη το ονομα αυτης Βαβελ διοτι εκει συνεχεεν ο Κυριος την γλωσσαν πασης της γης και εκειθεν διεσκορπισεν αυτους ο Κυριος επι το προσωπον πασης της γης.
per questo la si chiamò babele, perché là il signore confuse la lingua di tutta la terra e di là il signore li disperse su tutta la terra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επειτα με εφερεν εις τον ναον και εμετρησε τα μετωπα, εξ πηχας το πλατος εντευθεν και εξ πηχας το πλατος εκειθεν, το πλατος της σκηνης.
m'introdusse poi nel santuario e misurò i pilastri: erano larghi sei cubiti da una parte e sei cubiti dall'altra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αλλ' εκει ο Κυριος της δοξης θελει εισθαι εις ημας τοπος πλατεων ποταμων και ρευματων εκει δεν θελει εισελθει πλοιον δια κωπιων ουτε ναυς μεγαλοπρεπης θελει περασει εκειθεν.
poiché se là c'è un potente, noi abbiamo il signore, al posto di fiumi e larghi canali; non ci passerà nave a remi né l'attraverserà naviglio più grosso. [23a]sono allentate le sue corde, [23b]non tengono più l'albero diritto, [23c]non spiegano più le vele
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: