Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Συμπληρωματικές πηγές εισοδήματος
poprawa warunków życia i pracy
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
άλλες πηγές εισοδήματος:
inne źródła dochodu
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Το ποσό του εισοδήματος (1)
wysokość dochodu (1):
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Έσοδα ανά είδος εισοδήματος
dochody według rodzaju
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Μέθοδος υπολογισμού του νομισματικού εισοδήματος
3. wyrównanie, o którym mowa w poprzednim ustępie, będzie rozliczane kwartalnie w formie płatności target.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
περί φορολογίας εισοδήματος από ΝΟΜΙΚά πρόσωπα
o wysokoŚci dochodu podatnika w podatku dochodowym od osÓb prawnych
Última atualização: 2014-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Κατά περίπτωση, ετήσιο ποσό εισοδήματος (37) …σε …
w stosownym przypadku proszę podać wysokość rocznego dochodu (37): … w …
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Φόρος εισοδήματος --0,1 -Φαρμακευτικές παροχές -+0,2 -
podatek dochodowy od osób fizycznych --0,1 -dotacje na refundacje lekarstw -+0,2 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Επιλογή 3: Εξασφάλιση βασικής κάλυψης έναντι κρίσεων εισοδήματος
opcja 3: zagwarantowanie podstawowego ubezpieczenia dochodu na wypadek sytuacji kryzysowych
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
-τρέχοντες φόροι εισοδήματος, πλούτου κ.λπ. (d.5)
-bieżące podatki dochodowe, majątkowe itp. (d.5)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Τιμές και εισοδήματα
wpływ na sferę ekonomiczną
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: