Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
6.2. Δειγματοληψία και μέθοδος ανάλυσηςΟι έρευνες πρέπει να αφορούν προσυσκευασμένες ανάμεικτες νωπές σαλάτες που περιέχουν κρέας ή θαλασσινά ή άλλα συστατικά τα οποία:
ten element programu ma na celu kontynuację badania bezpieczeństwa mikrobiologicznego mieszanek sałatkowych zawierających surowe warzywa i inne składniki, takie jak mięso i owoce morza pod kątem listeria monocytogenes w celu promowania wysokiego poziomu ochrony konsumenta i gromadzenia informacji dotyczących występowania tych bakterii w takich produktach.6.2. pobieranie próbek i metoda analizy
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
για την τροποποίηση της οδηγίας 80/232/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις σειρές των ονομαστικών ποσοτήτων και ονομαστικών χωρητικοτήτων που είναι αποδεκτές για ορισμένα προσυσκευασμένα προϊόντα
zmieniająca dyrektywę 80/232/ewg w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do nominalnych ilości i nominalnych pojemności dopuszczalnych w odniesieniu do niektórych produktów w opakowaniach jednostkowych
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: