Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Μέχρι το 2010 οι πτήσεις περίπου θα διπλασιαστούν.
até 2010, os voos quase terão duplicado.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Γνωρίζουμε ότι οι εκπομπές αυτές μέχρι το 2020 θα διπλασιαστούν.
sabemos que estas emissões duplicarão até ao ano 2020.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Προτείνουμε να διπλασιαστούν οι δαπάνες για την επιστήμη και την κοινωνία.
propomos a duplicação das despesas com a ciência e a sociedade.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Οι αεροπορικές μετακινήσεις αναμένεται επίσης να διπλασιαστούν εντός 15 περίπου ετών.
prevê-se ainda que o tráfego aéreo venha a duplicar nos próximos 15 anos.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Για να βοηθηθούν οι υποψήφιες χώρες, οι ενισχύσεις για το περιβάλλον πρέπει να διπλασιαστούν.
para ajudar os novos estados-membros, será necessário duplicar a ajuda destinada ao ambiente.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η νέα Επιτροπή έχει ως στόχο κατά τη διάρκεια της θητείας της να διπλασιαστούν οι γυναίκες διευθυντές.
a nova comissão tem como objectivo duplicar o número de mulheres em cargos de chefia durante o seu mandato.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Αυτές οι ενθαρρύνεις πρέπει να διπλασιαστούν με την καλύτερη διάδοση των ερευνητικών εργασιών, κυρίως του γενετικού τομέα.
estes encorajamentos precisam de ser dobrados para uma melhor difusão dos trabalhos de investigação, nomeadamente na via genética.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Με τη διεύρυνση, μας περιμένει μια πρόκληση δυο φορές μεγαλύτερη από την παρούσα πρόκληση, αφού από τα στοιχεία προκύπτει ότι οι περιφερειακές αποκλίσεις αναμένεται να διπλασιαστούν.
com o alargamento, espera-nos um desafio duas vezes maior do que o desafio actual, uma vez que os números indicam que as disparidades regionais irão duplicar-se.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Με τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων ειδικού σκοπού αυξήθηκε το βασικό κεφάλαιο της bayernlb μόνο κατά 8 % ενώ στις άλλες γνωστές περιπτώσεις landesbanken διπλασιάστηκε εν μέρει.
com a transferência do património com afectação específica, o capital de base do bayernlb aumentou apenas 8%, contrariamente ao que se verificou nos outros landesbanken referidos, onde o capital de base quase duplicou.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: