Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Μέχρι το 2010 οι πτήσεις περίπου θα διπλασιαστούν.
até 2010, os voos quase terão duplicado.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Γνωρίζουμε ότι οι εκπομπές αυτές μέχρι το 2020 θα διπλασιαστούν.
sabemos que estas emissões duplicarão até ao ano 2020.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Προτείνουμε να διπλασιαστούν οι δαπάνες για την επιστήμη και την κοινωνία.
propomos a duplicação das despesas com a ciência e a sociedade.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι αεροπορικές μετακινήσεις αναμένεται επίσης να διπλασιαστούν εντός 15 περίπου ετών.
prevê-se ainda que o tráfego aéreo venha a duplicar nos próximos 15 anos.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Για να βοηθηθούν οι υποψήφιες χώρες, οι ενισχύσεις για το περιβάλλον πρέπει να διπλασιαστούν.
para ajudar os novos estados-membros, será necessário duplicar a ajuda destinada ao ambiente.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Η νέα Επιτροπή έχει ως στόχο κατά τη διάρκεια της θητείας της να διπλασιαστούν οι γυναίκες διευθυντές.
a nova comissão tem como objectivo duplicar o número de mulheres em cargos de chefia durante o seu mandato.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Αυτές οι ενθαρρύνεις πρέπει να διπλασιαστούν με την καλύτερη διάδοση των ερευνητικών εργασιών, κυρίως του γενετικού τομέα.
estes encorajamentos precisam de ser dobrados para uma melhor difusão dos trabalhos de investigação, nomeadamente na via genética.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Με τη διεύρυνση, μας περιμένει μια πρόκληση δυο φορές μεγαλύτερη από την παρούσα πρόκληση, αφού από τα στοιχεία προκύπτει ότι οι περιφερειακές αποκλίσεις αναμένεται να διπλασιαστούν.
com o alargamento, espera-nos um desafio duas vezes maior do que o desafio actual, uma vez que os números indicam que as disparidades regionais irão duplicar-se.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Με τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων ειδικού σκοπού αυξήθηκε το βασικό κεφάλαιο της bayernlb μόνο κατά 8 % ενώ στις άλλες γνωστές περιπτώσεις landesbanken διπλασιάστηκε εν μέρει.
com a transferência do património com afectação específica, o capital de base do bayernlb aumentou apenas 8%, contrariamente ao que se verificou nos outros landesbanken referidos, onde o capital de base quase duplicou.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: