Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Ας γεινη εις αυτον ως το ιματιον, το οποιον ενδυεται και ως η ζωνη, την οποιαν παντοτε περιζωννυται.
bir kuşak gibi hep onu sarsın! düşmanlarının konuşmasıdır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και θελω αναψει πυρ εν ταις οικιαις των θεων της Αιγυπτου, και τας μεν θελει κατακαυσει τους δε θελει φερει εις αιχμαλωσιαν και θελει ενδυθη την γην της Αιγυπτου, καθως ο ποιμην ενδυεται το ιματιον αυτου, και θελει εξελθει εκειθεν εν ειρηνη.
mısır ilahlarının tapınaklarını ateşe verip yakacak, ilahları alıp götürecek. Çoban giysisiyle kendisini nasıl örterse, o da mısırı öyle örtecek. sonra oradan sağ salim çıkacak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αλλ' εαν τον χορτον του αγρου, οστις σημερον υπαρχει και αυριον ριπτεται εις κλιβανον, ο Θεος ενδυη ουτω, δεν θελει ενδυσει πολλω μαλλον εσας, ολιγοπιστοι;
bugün var olup yarın ocağa atılacak olan kır otunu böyle giydiren tanrının sizi de giydireceği çok daha kesin değil mi, ey kıt imanlılar?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: