Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(10) a bizottság megállapította, hogy a jelenlegi ügylet értékeléséhez a magas színvonalú fms és hr szoftveralkalmazások piacai tekinthetők érintett termékpiacoknak. mivel a vásárlók nem tudják a hr-és fms-alkalmazásokat egymással helyettesíteni, a bizottság ezeket két külön piacnak tekinti. a magas színvonalú fms-és hr-szoftveralkalmazások célja, hogy olyan nagyméretű és összetett vállalkozások ("lce-k") igényeit elégítsék ki, melyeknek különösen magas minőségű szoftverekre és kapcsolódó szolgáltatásokra van szükségük, többek között a szoftver méretezhetősége, konfigurálhatósága, kifinomultsága, ára, megbízhatósága és minősége, valamint az eladó márkájának elismertsége tekintetében.
(10) komisjon tegi kindlaks, et käesoleva tehingu hindamisel on asjaomasteks tooteturgudeks suure funktsionaalsusega fms-ja hr-tarkvararakenduste turud. kuna hr-ja fms-rakendused ei ole ostjate jaoks asendatavad, peab komisjon neid kaheks eraldi turuks. suure funktsionaalsusega fms-ja hr-tarkvararakendused arvestavad suurte ja komplekssete ettevõtete vajadusi, kelle kasutatav tarkvara ja sellega kaasnevad teenused peavad vastama eriti kõrgetele standarditele muuhulgas tarkvara mastabeeritavuse, seadistatavuse, keerukuse, hinna, töökindluse ja kvaliteedi ning müüja tootemargi tunnustatuse osas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível