Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a műsortervezésnél különös hangsúlyt kell fektetni az információ- és szólásszabadságra. (...)
bij de programmatie is de vrijheid van informatie en meningsuiting van doorslaggevend belang.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
@jckato: egy orgyilkosság sem fog sikeresen szájkosárat tenni a szólásszabadságra, nyugodj békében charles ingabire
@jckato: geen enkele moordenaar zal erin slagen de vrijheid van meningsuiting de mond te snoeren, rip charles ingabire
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ez a kerethatározat nem képezi akadályát annak, hogy a tagállamok a szabályszerű bírósági eljárásra, az egyesülési szabadságra, a sajtószabadságra és az egyéb médiára kiterjedő szólásszabadságra vonatkozó alkotmányos szabályaikat alkalmazzák.
dit kaderbesluit laat de toepassing door de lidstaten van hun grondwettelijke bepalingen betreffende het recht op een eerlijke rechtsgang, de vrijheid van vereniging, de vrijheid van drukpers en de vrijheid van meningsuiting in andere media, onverlet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mivel a televíziós műsorterjesztési és elosztási szolgáltatásra alkalmazott jog egyúttal egy általánosabb közösségi jogi elv különös megnyilvánulása, nevezetesen az emberi jogok és alapvető szabadságjogok védelméről szóló egyezménynek a 10. cikke (1) bekezdése szerinti szólásszabadságé, amelyet minden tagállam ratifikált;
overwegende dat dit recht, indien toegepast op het verzorgen van televisie-uitzendingen, ook een specifieke uiting in het gemeenschapsrecht is van een meer algemeen beginsel, namelijk de vrijheid van meningsuiting zoals neergelegd in artikel 10, lid 1, van het europese verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat door alle lidstaten is geratificeerd;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: